Russian translations for anyone who wants to know.
When you are all fighting just before you realize Rebecca dies...
Maud (the ugly looking girl) says:
"Are you out of your mind? What the hell do you think you're doing? You're going to get us all killed! Hey! You! Don't point that thing at me! Put it down! I said put it down!"
Buricko (the tattoo'd guy) says:
"So this is how it's going to be, is it? That's fine! This is as good a day to die as any other! You don't scare me, you pathetic scavengers! Just bring it on! Bring it on! Bring it on!"
and Vitali (the other guy who isnt seen much) says:
"Buricko! Buricko! We can take them! I can kill any three of them with my bare hands, we don't even need the weapons! That's right, I mean you, eyepatch man, you're weak and I could tear out your throat with my teeth, who needs to use bullets for the likes of you? I'll kill you all and eat your entrails for breakfast!"
Comments
Stereotypical Russian villains, and Game company trying to make more money by a play off of politics hmmm....
This has been posted at least 15 times.
ikr sooo raciz
http://www.telltalegames.com/community/discussion/77290/russian-conversation-translation - a thread by @stunningsugarcup, she provides a pronunciaton along with the actual translation.
http://www.telltalegames.com/community/discussion/76751/them-funny-russians/ - my thread, addresses the issues with the Russians themselves.
Just throwing my two cents out here.
Where did you pull this info from? I can't decide if it's something that came from TTG or if it was something that a fan decided happened?