Episode 4 - Serious problems with brazilian portuguese localization

Episode 4 was incredible! My favorite until now.

Unfortunately, brazilian portuguese localization was poorly done in this episode. We had some minor problems in previous episodes, but this one was the worst - I believe 80%-85% of the dialogues and choices were not properly translated and are in spanish. Since this game reaches a big part of youngsters, this kind of problem is a barrier for them to advance in the story, and this is an important episode where several gaps are filled. Could you please take a look?

Thank you for such an amazing work!

Sign in to comment in this discussion.