No, it does not make sense for me .
Tranlation: "With a Neusburger Death" (but also gramatical incorrect)
Neusburger is also a bit strange. From the name i would have guessed that it is an old city (Neu = new , burg = castle) but there is no Neusburg in germany. It exist hoever an old city called "Neuss" with an historical castle.
Neusburger could also be a name, but sounds more like Swiss or Austria. And would be very seldom.
My guess would be: That sentence is only supposed to sound german. Try to mix the letters.
It's from the acronym HELPING CHILDREN THROUGH RESEARCH AND DEVELOPMENT from the MST3K episode where they watch "The Incredibly Strange Creatures Who Stopped Living and Became Mixed-up Zombies". I figured it was gibberish just so they could finish the "ment", but I was wondering what it would translate to. It's been bugging me ever since I first watched the episode.
Comments
Tranlation: "With a Neusburger Death" (but also gramatical incorrect)
Neusburger is also a bit strange. From the name i would have guessed that it is an old city (Neu = new , burg = castle) but there is no Neusburg in germany. It exist hoever an old city called "Neuss" with an historical castle.
Neusburger could also be a name, but sounds more like Swiss or Austria. And would be very seldom.
My guess would be: That sentence is only supposed to sound german. Try to mix the letters.
A Tyrannus: No. Grammatic is wrong.
"Victor Eats Lunch Over Peoria" anyone?
Seems to be the some bollocks (?) in english
Got it from here https://forum.rifftrax.com/index.php?topic=3393.0