That's happens when I try to call the Spanish from Spain. I mean, Spanish Spanish. At the end, we use "Castillian Spanish" which pretty much make no sense, because our language is Castillian, and the Spanish Languages are about 5. We should use "Spanish Castillian" and "LatinAmerican Castillian", but, what we going to do if we try to diferenciate the spanish dialects from Spain? I mean, Castillian is from Castilla!
The problem goes we put the name of the language akin to the name of the place which originated. "English" is the name of the language, and not because is originated from England can't be use in a different place. "Brittish English" is just for diferenciate the dialect or accent from there, because if you said "English" I don't know if you are talking about the language or an specific language variation. Just think in a kind of double affirmation.
Edit: On the inmigrant side of the conversation, we HAVE (really) neo-Nazis againt peruvians. THAT is stupid as you can get.
That sounds like a really nice mood. I don't think I've ever been in an amazingly good mood I tend to go straight from tragically overwhelmed to annoyingly over-excited
I don't like the American over use of the letter Z
I really rather like z, but always spell things the British way (either is acceptable in Australia). Using it more would detract from its specialness.
When I was 7 or 8 I noticed how my grandmother wrote her z's differently to how I was taught at school. I loved the curly flamboyance of them, so I started doing the same thing. After I was told off by my teacher for writing them that way because it was "old-fashioned", I tried not to do it in schoolwork but covertly continued to practice my illicit z-style out-of-hours as a rebellious act of defiance.
I still write with curly lowercase z's to this day... take THAT Mr Robertson, you'll never stop me now! Mwahahahaha!
hey! I do my zs curly because of grandma too. Whenever I got a letter from her I used to copy the zs and now i do them like that all the time
It made writing more exciting - like, oh a z is coming up! I get to do one of those curly zs!
yes, i was a sad child.
Born in America and everything, but for some random reason I still, quite often, spell things the English way. I don't know why and then spellcheck gets angry at me.
When learning English, it was very confusing how some plural words (grammatically) were used as a singular ("dartsis a game", "physics is a subject", "the United States is a country") while some singular words (grammatically) were used as plurals ("The police are following us", "my family are nice people").
In a way, they all make sense, because they agree with the meaning rather than the word. "Darts" is plural but it's one game, so singular. "The US" is plural but it's one country, so singular. "Family" is singular but it's several people, so plural. For that matter, "people" is singular but used as a plural, too.
That was very confusing, because you don't get that kind of thing in France. "Mathematics" is a plural, it's used as a plural, you say "they", not "it". "The US" is a plural, it's used as a plural, you say "they", not "it". "The police" is singular, you say "it", not "they". And so on.
We have that for gender, too. We can talk about a male and say "elle", which means "she", because the noun is feminine (for instance, "victime" or "personne" or "sentinelle").
Anyways, it's always tricky, and I learn more about it everyday. I didn't know "The US" was used as a singular until a few years ago, for instance.
About the "British English", "American English", well in France it's common to call the English spoken in the US "American" ("Étasunien", from "États-Unis", United States). Or you say "English (Country)".
I'm referring to translations here, mostly. You'd open a book at it would say, literally "Translated from USian by X" or "Translated from English (United States) by X".
I don't find the idea of saying "British English" offensive though. I fairly ofen talk about "France's French" or specifying "in France" when talking about French things, because the language is called the same in other places where it's spoken. Canada, Switzerland, Belgium, parts of Africa, and so on, they all speak French, they don't speak a different language each, it's all close enough to be considered a single language (plus, using the word for the country wouldn't help since they speak more than one language).
I'm English, born in England, and spell English, and I love my language! I quite like the way it's so complex. My favourite plurals are the ones ending in 'i'. E.g Hippopotami (plural for hippopotamus) and octopi (plural for octopus). I just find it a little out of place to the rest of the language!
Yeah, in words like civilisation, rationalisation, organise. Over here both the -ize and the -ise suffix are perfectly accepted, yet over there only the -ize is, which I think is pretty horrid, particularly as the language is still English, not American. It also is kind of annoying when people call it British English, it's our f***ing language, calling it American English is completely acceptable, with the differences between the two.
Sorry about that, I'm just frustrated at revision.
I dunno, whenever I'm speaking in casual speak, I just call American English just English because that's the version of that exposed to the most day by day. Now, when I'm in a conversation talking about the differences between dialects, I say American English to distinguish it from other dialects, but even British English and American English have many little sub dialects.
Sometimes, like in our GPS', they'll list English as pertaining to American English while also listing British English. This isn't about saying Americans own the language, it's about distinguishing the different dialect that isn't the norm here. *shrug*
Random weird language thing: octopus has three plural forms, octopi, octopuses, and octopodes. Why we need three plurals for one seldom used word is beyond me.
Octopods are actually a type of animals, aren't they? Like, octopuses/octopi are octopods, but not every octopod it an octopus.
Most Latin words have the Latin plural and the "regular" one that it would be if it was an English word to begin with. Like "penises" and "penes" for instance. (Sorry, that's the first thing that came to mind >.>)
Octopods are actually a type of animals, aren't they? Like, octopuses/octopi are octopods, but not every octopod it an octopus.
Most Latin words have the Latin plural and the "regular" one that it would be if it was an English word to begin with. Like "penises" and "penes" for instance. (Sorry, that's the first thing that came to mind >.>)
When it's octopods it refers to any eight legged creature (Class: Octopoda). I think when you add the "e" to make octopodes it refers only to the plural of octopus.
When it's octopods it refers to any eight legged creature (Class: Octopoda). I think when you add the "e" to make octopodes it refers only to the plural of octopus.
Uh. Sounds like people called octopuses octopods so they wouldn't have to figure out the plural, and then it became an alternate plural or something.
Either way, I've always found it weird how you're supposed to use the original language's plural for some words (for instance "the media") but the englishised plural for some others (for instance "pizzas").
It seems pretty inconsistent. I usually try using "Englishised" plurals as much as possible to stay consistent, but there are times when it's just wrong to do so.
Octopus, and platypus too, are from Ancient Greek, so using the Latin -i plural is incorrect, but it's in use anyway because people think it's from Latin and apparently don't want to use English plurals from foreign derived words for some reason. The correct plural of octopus in that case would be octopodes, but not a lot of people know that. I just use the English plural. It's easier.
Yeah, people want to put plurals in "-i" everywhere. Like, they tend to want to pluralise words that end in "-is" as "-i", when "-i" is actually the plural of "-us", and "-es" of "-is".
When learning English, it was very confusing how some plural words (grammatically) were used as a singular ("dartsis a game", "physics is a subject", "the United States is a country") while some singular words (grammatically) were used as plurals ("The police are following us", "my family are nice people").
I like to think of it sort of like maths, where the plurals are in brackets, and thereby excluded from the rest of the "equation"
eg: (physics) is a subject
This way the entire sentence makes perfect grammatical sense (to me) and although I never write it like that, just thinking in that way makes it much clearer. But, it must be extremely difficult for non-native-English speakers to get their heads around this!
:eek: Things like that frustrate me to no end! It is still a Z, and a darn prettier one than your teacher's method I'm sure.
I somehow missed that post by puzzlebox! You write (I almost said "draw lol) your Zs the same way I do some of mine!
I have a weird inconsistent writing that mixes the two types of writing I was taught in school. Even for the same letter, even in the same word. I think there is some rule to is, like if it's the first or last letter of a word or something, but I don't overthink it.
EDIT: here is what I mean about my writing. I also write "z" sometimes, without the curve.
First the two ways I was taught to write, both the "proper way", then something I wrote that as you can see kinda mixes the two.
Pretty much all of my capitals are done in the second way.
(The lowercase second K is supposed to look like this, actually ==> k. I accidentally wrote it "my" way instead.)
Everyone has prettier handwriting than me. I am sad.
You sure you're not just distracted by the lovehearts and sunshine on mine?
My handwriting has definitely gone downhill since the days of high school and copying lengthy pages of notes from the blackboard. I only write to-do lists, meeting notes and post-its by hand now.
I have a weird inconsistent writing that mixes the two types of writing I was taught in school. Even for the same letter, even in the same word. I think there is some rule to is, like if it's the first or last letter of a word or something, but I don't overthink it.
The twirly samples are lovely! The capital X in particular is a style I haven't seen before, I like it.
I see what you mean about the inconsistency when I look carefully. The y in "Okay" isn't curled, so I thought maybe you only do that when there's another letter to join up with, but then "trying" has a curly y while "maybe" doesn't. You're unpredictable.
I see what you mean about the inconsistency when I look carefully. The y in "Okay" isn't curled, so I thought maybe you only do that when there's another letter to join up with, but then "trying" has a curly y while "maybe" doesn't. You're unpredictable.
Haha, actually I can figure out this one. In "trying", the y joins to an I, which I write starting from the bottom left. But in "maybe", it joins to a B, which I write starting at the top. So I probably make the Y curly when it joins to the bottom of a letter, but joining to the top of one would get messy, so I don't do it.
I also noticed that I usually join the bar in my capital As to whichever letter follows. I'm not sure exactly how and when I started doing that. I know I do it when I write "Alice" or "Avistew", so I think it started from writing my name over and over again.
What about female doctors? They write terribly too and they're not manly
I am frustrated with all the arguments going on right now. It feels like everyone is so tense... I know I'm one such person but the whole atmosphere on the forum seems... less cheerful. Less positive posts, more posts about nitpicking each other, arguing over various stuff and complaining. Like my post right now.
It's a bit sad. Instead of having interesting debates about stuff I feel like everyone is much more defensive and less willing to listen to each other. I don't know, maybe it's because some people have their final exams, some are cranky from the heat, and some are tense due to work, but I just feel like instead of being surrounded by friends I'm being surrounded by potential aggressors, it's so weird.
It feels like there's less goofing off and more arguing going on around here. We need more discussion about boobs and pizza toppings and derailed threads that segue into baby eating and doughnuts and we need less arguing about DVDs and GameStop. That's the stuff that really made this place great.
@Avistew
I don't write terribly, i write individually. :O)
As for your frustration, i don't think things changed a lot, you just seem to interpret the information around you in a different way, at least here on the forum. Dunno about those polite Canadians out there.
And I don't think a butts thread would work. Butts are far less awesome and have much less artistic merit than boobs.
I'm sure some people would disagree, even when women are concerned.
But yeah, the thread probably wouldn't work. Plus the beauty of the boobs thread was how it came to life out of nowhere, I don't think we could recreate that, it would just feel forced.
It's a bit sad. Instead of having interesting debates about stuff I feel like everyone is much more defensive and less willing to listen to each other.
UGH! I just went downstairs to find that despite the myriad of chew-things I provided to keep my dog occupied while I took a shower, he decides to climb onto a table and grab....my Sam and Max animated series dvd.
I just bought the thing like a month ago! I didn't even get to finish watching it...Disc 2 is destroyed. The bonus disk is just nicked enough that it would be highly unwise to put it in a dvd player. The first disc is intact but scratched or smeared on the bottom enough that I'm fairly certain it won't play. The box and dvd cases are destroyed. The only thing fairly intact was the sticker...at least that's something. *sigh*
my handwriting is terrible mainly because I don't hand write much these days as I usually use a computer to do any work or make letters and stuff like that. Should be able to find a suitable example somewhere...
Comments
That's happens when I try to call the Spanish from Spain. I mean, Spanish Spanish. At the end, we use "Castillian Spanish" which pretty much make no sense, because our language is Castillian, and the Spanish Languages are about 5. We should use "Spanish Castillian" and "LatinAmerican Castillian", but, what we going to do if we try to diferenciate the spanish dialects from Spain? I mean, Castillian is from Castilla!
The problem goes we put the name of the language akin to the name of the place which originated. "English" is the name of the language, and not because is originated from England can't be use in a different place. "Brittish English" is just for diferenciate the dialect or accent from there, because if you said "English" I don't know if you are talking about the language or an specific language variation. Just think in a kind of double affirmation.
Edit: On the inmigrant side of the conversation, we HAVE (really) neo-Nazis againt peruvians. THAT is stupid as you can get.
That sounds like a really nice mood. I don't think I've ever been in an amazingly good mood I tend to go straight from tragically overwhelmed to annoyingly over-excited
I really rather like z, but always spell things the British way (either is acceptable in Australia). Using it more would detract from its specialness.
When I was 7 or 8 I noticed how my grandmother wrote her z's differently to how I was taught at school. I loved the curly flamboyance of them, so I started doing the same thing. After I was told off by my teacher for writing them that way because it was "old-fashioned", I tried not to do it in schoolwork but covertly continued to practice my illicit z-style out-of-hours as a rebellious act of defiance.
I still write with curly lowercase z's to this day... take THAT Mr Robertson, you'll never stop me now! Mwahahahaha!
Attachment not found.
My grandmother has passed away now, but I often think of her when I write a curly z.
It made writing more exciting - like, oh a z is coming up! I get to do one of those curly zs!
yes, i was a sad child.
In a way, they all make sense, because they agree with the meaning rather than the word. "Darts" is plural but it's one game, so singular. "The US" is plural but it's one country, so singular. "Family" is singular but it's several people, so plural. For that matter, "people" is singular but used as a plural, too.
That was very confusing, because you don't get that kind of thing in France. "Mathematics" is a plural, it's used as a plural, you say "they", not "it". "The US" is a plural, it's used as a plural, you say "they", not "it". "The police" is singular, you say "it", not "they". And so on.
We have that for gender, too. We can talk about a male and say "elle", which means "she", because the noun is feminine (for instance, "victime" or "personne" or "sentinelle").
Anyways, it's always tricky, and I learn more about it everyday. I didn't know "The US" was used as a singular until a few years ago, for instance.
About the "British English", "American English", well in France it's common to call the English spoken in the US "American" ("Étasunien", from "États-Unis", United States). Or you say "English (Country)".
I'm referring to translations here, mostly. You'd open a book at it would say, literally "Translated from USian by X" or "Translated from English (United States) by X".
I don't find the idea of saying "British English" offensive though. I fairly ofen talk about "France's French" or specifying "in France" when talking about French things, because the language is called the same in other places where it's spoken. Canada, Switzerland, Belgium, parts of Africa, and so on, they all speak French, they don't speak a different language each, it's all close enough to be considered a single language (plus, using the word for the country wouldn't help since they speak more than one language).
I dunno, whenever I'm speaking in casual speak, I just call American English just English because that's the version of that exposed to the most day by day. Now, when I'm in a conversation talking about the differences between dialects, I say American English to distinguish it from other dialects, but even British English and American English have many little sub dialects.
Sometimes, like in our GPS', they'll list English as pertaining to American English while also listing British English. This isn't about saying Americans own the language, it's about distinguishing the different dialect that isn't the norm here. *shrug*
Most Latin words have the Latin plural and the "regular" one that it would be if it was an English word to begin with. Like "penises" and "penes" for instance. (Sorry, that's the first thing that came to mind >.>)
http://www.youtube.com/watch?v=htDdbIUftZA
When it's octopods it refers to any eight legged creature (Class: Octopoda). I think when you add the "e" to make octopodes it refers only to the plural of octopus.
Uh. Sounds like people called octopuses octopods so they wouldn't have to figure out the plural, and then it became an alternate plural or something.
Either way, I've always found it weird how you're supposed to use the original language's plural for some words (for instance "the media") but the englishised plural for some others (for instance "pizzas").
It seems pretty inconsistent. I usually try using "Englishised" plurals as much as possible to stay consistent, but there are times when it's just wrong to do so.
Yeah, people want to put plurals in "-i" everywhere. Like, they tend to want to pluralise words that end in "-is" as "-i", when "-i" is actually the plural of "-us", and "-es" of "-is".
(I think they just like the sound of "-i").
I like to think of it sort of like maths, where the plurals are in brackets, and thereby excluded from the rest of the "equation"
eg: (physics) is a subject
This way the entire sentence makes perfect grammatical sense (to me) and although I never write it like that, just thinking in that way makes it much clearer. But, it must be extremely difficult for non-native-English speakers to get their heads around this!
:eek: Things like that frustrate me to no end! It is still a Z, and a darn prettier one than your teacher's method I'm sure.
Ah.... *sigh* Peaceful.
I somehow missed that post by puzzlebox! You write (I almost said "draw lol) your Zs the same way I do some of mine!
I have a weird inconsistent writing that mixes the two types of writing I was taught in school. Even for the same letter, even in the same word. I think there is some rule to is, like if it's the first or last letter of a word or something, but I don't overthink it.
EDIT: here is what I mean about my writing. I also write "z" sometimes, without the curve.
First the two ways I was taught to write, both the "proper way", then something I wrote that as you can see kinda mixes the two.
Pretty much all of my capitals are done in the second way.
(The lowercase second K is supposed to look like this, actually ==> k. I accidentally wrote it "my" way instead.)
You sure you're not just distracted by the lovehearts and sunshine on mine?
My handwriting has definitely gone downhill since the days of high school and copying lengthy pages of notes from the blackboard. I only write to-do lists, meeting notes and post-its by hand now.
The twirly samples are lovely! The capital X in particular is a style I haven't seen before, I like it.
I see what you mean about the inconsistency when I look carefully. The y in "Okay" isn't curled, so I thought maybe you only do that when there's another letter to join up with, but then "trying" has a curly y while "maybe" doesn't. You're unpredictable.
Haha, actually I can figure out this one. In "trying", the y joins to an I, which I write starting from the bottom left. But in "maybe", it joins to a B, which I write starting at the top. So I probably make the Y curly when it joins to the bottom of a letter, but joining to the top of one would get messy, so I don't do it.
I also noticed that I usually join the bar in my capital As to whichever letter follows. I'm not sure exactly how and when I started doing that. I know I do it when I write "Alice" or "Avistew", so I think it started from writing my name over and over again.
I am frustrated with all the arguments going on right now. It feels like everyone is so tense... I know I'm one such person but the whole atmosphere on the forum seems... less cheerful. Less positive posts, more posts about nitpicking each other, arguing over various stuff and complaining. Like my post right now.
It's a bit sad. Instead of having interesting debates about stuff I feel like everyone is much more defensive and less willing to listen to each other. I don't know, maybe it's because some people have their final exams, some are cranky from the heat, and some are tense due to work, but I just feel like instead of being surrounded by friends I'm being surrounded by potential aggressors, it's so weird.
I don't write terribly, i write individually. :O)
As for your frustration, i don't think things changed a lot, you just seem to interpret the information around you in a different way, at least here on the forum. Dunno about those polite Canadians out there.
Maybe we ought to start a thread about butts or something.
And I don't think a butts thread would work. Butts are far less awesome and have much less artistic merit than boobs.
I'm sure some people would disagree, even when women are concerned.
But yeah, the thread probably wouldn't work. Plus the beauty of the boobs thread was how it came to life out of nowhere, I don't think we could recreate that, it would just feel forced.
(But my butt is awesome too!)
I just bought the thing like a month ago! I didn't even get to finish watching it...Disc 2 is destroyed. The bonus disk is just nicked enough that it would be highly unwise to put it in a dvd player. The first disc is intact but scratched or smeared on the bottom enough that I'm fairly certain it won't play. The box and dvd cases are destroyed. The only thing fairly intact was the sticker...at least that's something. *sigh*
and in action:
I am quite aware that is should be an, I copied the lecturer exactly though.
(click for full size picture)