But games are about fun, right?
My father is 58 and he likes adventure games but doesn't speak a word in english.
I'd like to gift Tales of Monkey Island to him, because he played the previous 4 games and he liked them so much...
Do you think that he, at the age of 58, may be capable of learning a new language? Or willing to do that after a day of work?
No, the correct question is : do you know if TT will ever translate their game (and the future ones)?
I'm not sure how I gave you the impression I was against translations or thought everyone should (and could) learn the language of every game they want to play. I'm all in favour of translations, and I know some people are bad with languages. I'm bad with other stuff in return. I just think it would suck if there was only one language left, or one culture left, or one anything left. Diversity is awesome and enriches you.
Do answer your question, I don't know if they'll every translate their games directly, although they have said they would like to be able to offer translation patches at some point. However it doesn't seem to be planned so far so unless we're told otherwise, we should assume it won't happen right now. Feel free to keep voicing the fact that there is demand for it, though.
Oh, and I don't think it's about age. When I was studying languages in university we had a couple of students who were retired and going to school now that they had time to. They did fine.
I always thought it was the foreign distributor who took care of translations. Not only for games, but for movies and books as well.
Yes, but occasionally something is released in several languages at once. I have no clue how it works then. But yes, Telltale aren't the people to go for translations, technically. I do think it would be nice if people who had the downloaded version could download a patch for them though. If not hosted by telltale, then linked to by them. And provided by the distributors. Which of course is a touchy subject because, why would they share the translation when it might make them lose sales?
As a stopgap, could you play the game with your dad, and translate for him as you go? That way he'd get to experience all the expression in the original voices.
As a stopgap, could you play the game with your dad, and translate for him as you go? That way he'd get to experience all the expression in the original voices.
AND he'd get to spend some quality time with his favorite son.
Comments
Don't know about you, but my dad is, and he's only three years younger.
I'm not sure how I gave you the impression I was against translations or thought everyone should (and could) learn the language of every game they want to play. I'm all in favour of translations, and I know some people are bad with languages. I'm bad with other stuff in return. I just think it would suck if there was only one language left, or one culture left, or one anything left. Diversity is awesome and enriches you.
Do answer your question, I don't know if they'll every translate their games directly, although they have said they would like to be able to offer translation patches at some point. However it doesn't seem to be planned so far so unless we're told otherwise, we should assume it won't happen right now. Feel free to keep voicing the fact that there is demand for it, though.
Oh, and I don't think it's about age. When I was studying languages in university we had a couple of students who were retired and going to school now that they had time to. They did fine.
Yes, but occasionally something is released in several languages at once. I have no clue how it works then. But yes, Telltale aren't the people to go for translations, technically. I do think it would be nice if people who had the downloaded version could download a patch for them though. If not hosted by telltale, then linked to by them. And provided by the distributors. Which of course is a touchy subject because, why would they share the translation when it might make them lose sales?
AND he'd get to spend some quality time with his favorite son.