First thing: it's "there", not "their".
Second thing: it's "sentence", not "sentance"
Third thing: the sentence says there are 3 wrong thing when there are only two
Although I would have said "four" to avoid a paradox, because now there are indeed three wrong things. Unless I actually missed one.
The third thing wrong is that it's in quotations...?
My wife was reading a fan fiction story today, in which the characters at one point talk about New Year's resolutions. One of the characters then says "What are you going to resolute?"
Sorry to resurrect my own thread after so long. I understand that this sort of thing is usually frowned upon. However, there is one grammatical error that I hear so damned often in everyday speech that I just had to to list it in this thread. It's the abomination of speech that is:
"A whole nutha..."
...instead of "Another whole" . 'Nutha' (or 'nother') is not a word!
This is so widely used and so common, yet it's never noticed, and it's constantly tolerated. Whenever I hear somebody say it, it doesn't even occur to them, or anybody else present, that they just made a mistake in their speech (although, nobody in the room would say anything if they did notice). It's just a commonly accepted term now - I even see it used in films, for goodness sake. Am I the only person who has picked up on this?
It sounds to me like people are trying to say 'a whole other', but whether that's good English I have no idea. I don't use that phrase myself.
'A whole other' is fine depending on its context. The term basically translates, or should translate, into 'a completely different'. For example, "that's a whole other story" and "that's a completely different story" both mean the same thing and they both are grammatically correct.
'Another whole' is slightly different to 'a whole other', because it implies an additional 'something' to an existing 'something'. For example "Telltale are making another whole season of Monkey Island", or "I ate another whole cake". 'A whole other' wouldn't work in this context, because it implies something different, rather than something related, or something in addition to the said 'something', whether that be a Monkey Island game or a cake.
So, yeah - the two terms are slightly different. I hope I explained that properly. I may have made the whole thing sound a lot more confusing than it really is , though .
Now that I'm more aware of that phrase, I bet I'll hear it a lot more often. Funny how that works out.
That always happens to me. I'll hear a phrase or a word for the first time (or become aware of it for the first time), and then I'll hear it about two or three times within the following week. It's really strange.
Well, I cannot think that there are many grammar mistakes which annoy me and were not written here, but I will post some which I previously had:
- Tommorow instead of tomorrow.
- Alright instead of all right. (I could never have understood that it was a mistake without a list of the ten most annoying grammar mistakes on the internet.)
- Fewer and less. But now that I checked the difference in The Free Dictionary, it should not happen any more.
And another which annoys me, but probably exists only in my country, and probably only as a joke: The use of 'don't' instead of 'I don't' as an answer. Even as a joke, this is very annoying.
Also: I made up a word not long ago. Who can guess what 'clewse' means?:p
I have a lot of pet peeves, but the biggest one is probably the pronunciation of "aesthetic" as "acetic" I ran into a lot down in southern California. They're two different words with two different pronunciations, you can't just use the same one.
^ Yes, I agree. I see that one all the time, and it ticks me off as well. Especially if it's an insult like "you are a looser LOL!", then it's even worse. If somebody is going to insult someone, they might as well do it with correct spelling, otherwise all of their credibility just goes out the window.
^ Yes, I agree. I see that one all the time, and it ticks me off as well. Especially if it's an insult like "you are a looser LOL!", then it's even worse. If somebody is going to insult someone, they might as well do it with correct spelling, otherwise all of their credibility just goes out the window.
Hehe, imagine what would happen if pirates would be mistaken during insult swordfighting:
Pirate 1: 'Every enemy I've met I've anahilated!'
Pirate 2: 'They probably were even less educated.'
I've been trying to get this around for the same reason.
That is excellent! Thanks for sharing. This hasn't annoyed me in the past (I've picked up on it from time to time), but it will certainly frustrate me a lot more from now on. This is both a good and a bad thing.
This is really a stupid problem, but nobody knows the plural of zombie. It's zombi, I ended up looking it up over the summer and playing it in a game of Words With Friends, in reverse order there.
Your "proof" states that "zombi" is an alternate spelling of "zombie", and that its plural is "zombis".
Incidentally, that's the French spelling too ("zombie(s)" is only used for females). But "zombie(s)" is more common in English for some reason. Either way, "zombi" is definitely a singular.
Using the word 'literally' out of turn has recently become quite the problem for those around me. IRRITATING!
Oh God, it annoys me when people use "literally" hyperbolically to mean "figuratively". They literally have the opposite meaning. I was watching a TV program the other day in my Psychology class about dieting, and when the narrator was talking about some woman on a diet she said "Sally (or whatever her name was) has literally imprisoned herself with her own food". I couldn't focus on the rest of the video because the images of a woman inside a prison made of sausages and bacon was too hilarious.
[...]the narrator was talking about some woman on a diet she said "Sally (or whatever her name was) has literally imprisoned herself with her own food". I couldn't focus on the rest of the video because the images of a woman inside a prison made of sausages and bacon was too hilarious.
I also get annoyed with the "literally" thing. It's the same in Spanish. And there's literally thousands of people (even renowned writers and/or journalists) that commit that mistake.
But, to be fair, looking at the name of the thread, wouldn't it be a semantic error, rather than a grammatical/spelling error?
...but anyway, on the topic of the misuse of the word 'literally', I remember watching a World Superbike race, and hearing the commentator say "...where did [rider's name] come from!? He literally appeared out of nowhere!". Yeah, because that's completely possible ...
Comments
(I'm a copywriter and used to be a newsletter editor so my spellin is perfect.)
The above post is all kinds of fail.
I would also count the signature.
I know, but I can't quote that.
...I thought he/she [hard to tell on the internet] was being funny.
The third thing wrong is that it's in quotations...?
The root word here is RESOLVE, people... not resolute. -.-
Resolute is an adjective. (ie. describes a noun.)
Resolve is a verb or a noun. (ie. an action or an idea.)
"Different to"
"Bored of"
http://www.dailywritingtips.com/different-from-different-to-different-than/
"A whole nutha..."
...instead of "Another whole" . 'Nutha' (or 'nother') is not a word!
This is so widely used and so common, yet it's never noticed, and it's constantly tolerated. Whenever I hear somebody say it, it doesn't even occur to them, or anybody else present, that they just made a mistake in their speech (although, nobody in the room would say anything if they did notice). It's just a commonly accepted term now - I even see it used in films, for goodness sake. Am I the only person who has picked up on this?
'Another whole' is slightly different to 'a whole other', because it implies an additional 'something' to an existing 'something'. For example "Telltale are making another whole season of Monkey Island", or "I ate another whole cake". 'A whole other' wouldn't work in this context, because it implies something different, rather than something related, or something in addition to the said 'something', whether that be a Monkey Island game or a cake.
So, yeah - the two terms are slightly different. I hope I explained that properly. I may have made the whole thing sound a lot more confusing than it really is , though .
Now that I'm more aware of that phrase, I bet I'll hear it a lot more often. Funny how that works out.
That always happens to me. I'll hear a phrase or a word for the first time (or become aware of it for the first time), and then I'll hear it about two or three times within the following week. It's really strange.
I love how your reason has the same problem .
Fixed
- Tommorow instead of tomorrow.
- Alright instead of all right. (I could never have understood that it was a mistake without a list of the ten most annoying grammar mistakes on the internet.)
- Fewer and less. But now that I checked the difference in The Free Dictionary, it should not happen any more.
And another which annoys me, but probably exists only in my country, and probably only as a joke: The use of 'don't' instead of 'I don't' as an answer. Even as a joke, this is very annoying.
Also: I made up a word not long ago. Who can guess what 'clewse' means?:p
I am glad that I never made this mistake. (Actually, I don't think I ever used the original idiom either, hehe.)
"you are a looser LOL!"
"you loose again!"
"its came lose, tighten it up"
RARRR
Hehe, imagine what would happen if pirates would be mistaken during insult swordfighting:
Pirate 1: 'Every enemy I've met I've anahilated!'
Pirate 2: 'They probably were even less educated.'
Especially because I’ve noticed that, nine times out of ten, it’s used in a grammatically incorrect sentence (should be using ‘addictive’ instead).
Having said that, my own spelling and grammar skills are almost non-existent - But I don’t like to let hypocrisy hold me back.
I've been trying to get this around for the same reason.
That is excellent! Thanks for sharing. This hasn't annoyed me in the past (I've picked up on it from time to time), but it will certainly frustrate me a lot more from now on. This is both a good and a bad thing.
But that's cool.
http://dictionary.reference.com/browse/zombi
That is an excellent comic! I was laughing start to finish! Literally.;)
Your "proof" states that "zombi" is an alternate spelling of "zombie", and that its plural is "zombis".
Incidentally, that's the French spelling too ("zombie(s)" is only used for females). But "zombie(s)" is more common in English for some reason. Either way, "zombi" is definitely a singular.
Oh God, it annoys me when people use "literally" hyperbolically to mean "figuratively". They literally have the opposite meaning. I was watching a TV program the other day in my Psychology class about dieting, and when the narrator was talking about some woman on a diet she said "Sally (or whatever her name was) has literally imprisoned herself with her own food". I couldn't focus on the rest of the video because the images of a woman inside a prison made of sausages and bacon was too hilarious.
A cage make from sausages... That's really funny.
I literally died laughing.
But, to be fair, looking at the name of the thread, wouldn't it be a semantic error, rather than a grammatical/spelling error?
...but anyway, on the topic of the misuse of the word 'literally', I remember watching a World Superbike race, and hearing the commentator say "...where did [rider's name] come from!? He literally appeared out of nowhere!". Yeah, because that's completely possible ...