Summit or not Summit. That's the question
I put this in the whathever in your mind thread, but I think go serious about it and actually ask
I been asking myself if I should submit a comic book proyect to some publishers in english (Appart to summit it to some publishers in spanish). I'm seriously thinking in give it a try, but I'll need help for the translation part, I'm sure. And the dialog probably is going to sound flat if I try to write in english directly.
What do you think about it?
I been asking myself if I should submit a comic book proyect to some publishers in english (Appart to summit it to some publishers in spanish). I'm seriously thinking in give it a try, but I'll need help for the translation part, I'm sure. And the dialog probably is going to sound flat if I try to write in english directly.
What do you think about it?
Sign in to comment in this discussion.
Comments
Also, small detail, I think the word you want to use is submit, not summit. Summit = cima, submit = presentar .__.
And this is an example of why I'm asking!
Thanks you.
I was planning to translate it myself and have it QTesting for some people so my Word confusions and my horrible grammar can be spotted.
My point is that I can turn any sentences that you translate into English into something pretty special, if you want my help.
I would DEFINITELY buy a comic illustrated by you, though. You are a fantastic artist.
Then I'll ask: What's about if I change the designs to... humans?
So, I'd say, if they're humans, then I think that would be fine.
Eleven pages to go! But at least I have the dialog ^^! Thanks.
yep.