The Mystery of El Pollo Diablo
In The Curse of Monkey Island there is a myth circulating around plunder island about a horrifying demon known as El Pollo diablo(the devil chicken).
It supposedly is responsible for releasing Blondebeard's chickens and is a cause of horror for most of the residents. But the game never seemed to explain exactly what El Pollo Diablo was (assuming I didn't overlook something). Guybrush used the myth to trick blondebeard at one point, but that was pretty much the only time it was used in the plot.
So my question is, was it real? If not, then what freed blondebeard's chickens?
It supposedly is responsible for releasing Blondebeard's chickens and is a cause of horror for most of the residents. But the game never seemed to explain exactly what El Pollo Diablo was (assuming I didn't overlook something). Guybrush used the myth to trick blondebeard at one point, but that was pretty much the only time it was used in the plot.
So my question is, was it real? If not, then what freed blondebeard's chickens?
Sign in to comment in this discussion.
Comments
http://www.youtube.com/watch?v=Jpoki4wBwtA
Then why were the chicken coops EMPTY???? AND WHY WAS EVERYONE SCARED OF IT?????
The answers we shall never know.
¡Madre de Dios!
Urgghhh... did you actually just compare Family Guy to Monkey Island, in a roundabout kind of way?! That's like comparing a rotten bit of grizzle on the bottom of a tramps shoe to a sirloin steak!
Ah, that makes sense. I know that the ending to the game was cut due to budget but I had always felt that El Pollo Diablo was intended to get some kind of explanation. It just seems strange that such a big deal is made about him but it only ever pans out to solving a puzzle.
To quote Tiller:
Personally I liked the joke, but I never thought that it would neer more explaining. Guybrush was just using crazy person's worst fears against him.
Twas the funniest response for anyone with a smidgen of Spanish under their belt.
Or with access to Google Translate
Hah. Very true. Though, I am inclined to think it was a bit funnier for anyone acquainted with Mexican telenovelas (soap operas). The line itself is funny, but he delivers it with the same sort of faux dramatics that an actor on one of those soaps does.
One of the dialogue options is exactly the same line in English and it's quite easy to figure out what the Spanish comment means, even without translator or skill in Spanish language.
Sí, eso es cierto. Muy bien visto.
Except for those of us who don't read all the dialogue options and click immediately on the one that gets our eye :P
You don't? :eek:
Personally I'm one of those crazy persons who might restore previous save, just because they missed one topic in the dialogue tree.
Hey, a kindred spirit!
Another kindred spirit and by the way, we're definitely in the sad category