The walking dead vostfr
Salut tout le monde, le jeu est sorti SANS SOUS TITRE FRANCAIS comme vous le savez, J'ai donc l'intention de faire une trad , mais pour cela il faut beaucoups de temps et je ne connais pas grand chose en matière d'extraction des fichiers... donc j'ai réussit à trouver sur internet les fichiers .langb transformé en .txt je traduit donc tout les mots un par un.
Ce dont j'ai besoin:
- j'aurai besoin de quelqu'un pour remettre les .txt en .langb et ensuite de les remettre dans les .ttarch
-d'un correcteur.
-j'aurais également besoin d'aide, cette à dire diviser le travail en plusieurs parties: exemple: je traduit: "untel" "untel" et "untel" et la/les personne(s) qui m'aide(s) "untel" "untel" et "untel". Evidemment si entre temps une traduction sort, le travail ne sera plus d'aucune utilité, et donc le projet sera à annuler, mais vu que telltale nous à toujours pas fait parvenir une date FR...
Je pense qu'on a le temps...
(*snip* )
MERCI D'AVANCE !
TIKUF.
Ce dont j'ai besoin:
- j'aurai besoin de quelqu'un pour remettre les .txt en .langb et ensuite de les remettre dans les .ttarch
-d'un correcteur.
-j'aurais également besoin d'aide, cette à dire diviser le travail en plusieurs parties: exemple: je traduit: "untel" "untel" et "untel" et la/les personne(s) qui m'aide(s) "untel" "untel" et "untel". Evidemment si entre temps une traduction sort, le travail ne sera plus d'aucune utilité, et donc le projet sera à annuler, mais vu que telltale nous à toujours pas fait parvenir une date FR...
Je pense qu'on a le temps...
(*snip* )
MERCI D'AVANCE !
TIKUF.
This discussion has been closed.
Comments
J'ai déjà fait quelques tests :
*snip*
je te remercie encore, j'ai cru que personne répondrait au sujet ^^
EDIT: *snip*
Pour information, tu as quelle version ?
Moi je m'occupe de *snip*, dont la dernière version est dans le patch 98 et non le data de base.
Sinon, envoie moi un des tes fichiers quand il sera terminé, que je fasse un test réel. Il faudrait que l'on puisse s'envoyer nos fichiers .ttarch facilement (possiblement imposant), t'as une préférence ?
*snip*
pour les fichier ttarch je possedent normalement les mêmes que toi
je vais dormir car chui crevé donc je ne repondrai sans doute pas salut et merci de ton aide
pour les fichier ttarch je possedent normalement les mêmes que toi
*snip*
Je vais essayer de tester ton fichier ;-)
J'ai vite fait zieuté dedans, j'ai vu quelques erreurs :-)
EDIT :
Voici l'intégralité de mes fichiers .txt fraîchement extraits.
*snip*
A noter que les patchs prennent le dessus sur le data. Il n'est donc pas nécessaire de traduire les 2 fichiers patchés (tutorial et menu, du data) ?!
Par contre, tout sujet traitant de la modification illégale du jeu (une traduction non-officielle constituerait une violation des droits d'auteur) sera fermé.
Désolé et merci de votre compréhension.