NEW SONG - by SilverWolfPet, Majus, Suro and Mihai! - Talk Like a Pirate Day!
Click on the picture or here to watch.
This is the third tribute to Monkey Island and TellTale Games, brought to you by
Andrei "SilverWolfPet" Constantinescu
Marius Fietzek
Thorsten Fietzek
Mihai Constantinescu
Enjoy!
Sign in to comment in this discussion.
Comments
*jawdrop*
Holy cow that was bloody incredible!
=D
I love you guys xDD
Also, you can watch »I wonder what happens IV«, as seen in the Musicvideo, right here:
And yes, that IS actualy my mom. Thanks Mom!
Totally awesome.
Woo.
btw majus you got you're own time machines name incorrect it's sopposed to be squiggles the CHEERFUL time machine as seen in the stan music video thread =P
Hey Majus, why didn't you show us this? :http://www.majusarts.de/hochlad/talesfun/spinnerdance.swf
Or did you and I missed it?
My real respose to the video would take to long to post right now.
(And I want to keep exploring the dark corners of your website Majus) It's too much fun :P
~Slight remix of Stan's theme
~Guest stars
~Stars stars
~Majus parodying his own flash.
~A time-space wormhole-traveling beard-grabbing-hand?
It's stuff like this that make me feel better about spending more time on the forum then I should. Quality entertainment that is funny enough for others, but hilarious to the fans.
What's going to happen to you guys when Monkey Island is over?!
PS. I didn't even know Chuck Noris was known outside the states.
shine on, you crazy diamonds
Congratulations once again. I won't tell you whom I thought the most "piratey" though. It might re-incinerate the controversy.
Mihai's return as Stan was the best gag!
but i liked the song. the best pirate was the mom. >:-)
The fast passages are virtually unsingable, at least Andrei's part at 3:09. Not even Eminem could pull that off. I tried, nonetheless.
I know! I'm so sorry about missing Suro's line in the subtitles... I promised him that I shall punish myself each night for thirty days by using subtitles in japanese whenever I talk. Due to running out of time, I totally missed that line, I still don't recall how I managed to do that.
Regarding the fast passages... unsingable yes, unreadable no. But cool, nontheless.
Also, a making-of would be great. You made this being about 1000 km away from each other, correct? It really looks and feels like you were neighbours, that's particularly impressive. How Majus' hand could ever get to Romania, it will remain a mystery for me for the rest of my life.
I admire your talking skills. It's not your mother tongue and that is even more impressive. Great job, as usual. And can I say, you all are eye candy, too
You better!
That being said, I believe its partly my fault that we run out of time due to too much work at the office and stuff like that.
I shall punish myself with eating 1 scoop of Häagen Dazs Icecream (Midnight Cookie) a day. That'll teach me!
But hey, in the end it worked out aaaaaaaal fine.
Majuuus, give the man his poster back!!
Stimmt! Nochmals ein dickes Dankeschön für diese Fantastichkeit!
Translation in english: Right! Once again a big thank you for this Fantastichkeit!
Translation in Japanese (as promised to Suro, for 30 days): 右!再び大きなこのFantastichkeitしていただきありがとうございます!
Loved it.:D