Phineas and ferb disscussion thread!
Hi Peoples.
Discuss the latest Phineas and ferb episodes here, your favourite characters and phineas and ferb songs!
Also post in this thread what you would like to see phineas and ferb build.
Have fun
Benzelz
Discuss the latest Phineas and ferb episodes here, your favourite characters and phineas and ferb songs!
Also post in this thread what you would like to see phineas and ferb build.
Have fun
Benzelz
Sign in to comment in this discussion.
Comments
Lol awesome! I hope they make a season 2 soundtrack too. If they don't..... I will be really annoyed.
the simp video u made is awesome Benelz
Benzelz and I actually made a P&F themed Machinima on LittleBigPlanet. You can find it HERE
friend
elzbenz and benzelz are brothers
jks...
Elzbenz-benzelz: Brothers
Trispanner-Elzbenz: best friends
is it clearer now...? :P
I got that from the start, but then Trispanner said
Meaning that you're also his brother's best friend, as well as being his best friend's brother. I was just confirming that in case he just made a mistake. And he answered "yes that's true" but now you seem to be saying that it isn't so I'm confused again.
Ofcourse I can't be really objective, because the directing for season one was done by a friend of mine, who also does the dutch voice for Dr. Doofenshmirtz.
We haven't gotten a soundtrack of the dutch version. Though I did make a compilation cd for my friend called "Dr. Doofenshmirtz zingt" (Dr. Doofenshmirtz sings).
Dutch I Really Don't Hate Christmas song
Wait, what?!
Also, I didn't like that both Buford and Ferb were done by apparent children in the first season. In the English version both were done by adults, or at least Ferb's voice was done by a teen (Thomas Sangster).
I do agree that Doof's accent was, and is, pretty much accurate in the Dutch version. Don't know about the English version, seeing as I've never actually seen any German person speak English.
I generally like the English songs more, but there is one song I do think is better in Dutch than in English, which is the song in the Chronicles of Meap (My Ride From Outer Space). Dutch version here.
Some of the voices were changed because some of the voice actors worked too slow.
I think it worked out better with all the second voices, except Jeremy, his first voice actor was hilarious!
The thing I don't like about the english version is that it sounds really forced, they put the American accent on so thickley, and Doofenshmirtz just sounds like a guy doing a silly voice.
<Doofenschmirtz mode>
See what I did there? Two objections! That's twice as effective!
</Doofenschmirtz mode>
Anyway, compared to a lot of cartoons, and I've seen a lot in English, trough sources, but compared to them, Phineas and Ferb isn't nearly as forced as some other cartoons. In fact, the voice acting is probably equally as good, and the use of accents really actually work. If you listen to Doctor D. long enough, you actually won't notice his silly accent, and that's what a great accent always is. It's not something that should be noticeable. It's something that adds to the personality of a character. It's not the accent that makes the person, the accent is only there to give us something to identify the character with.
And, let's not forget, Americans can't force an American accent. They just do it. Just like Dutch people can't force a Dutch accent. Sure, we can all just say that we should speak ABN, but that's something completely different. Most people in Phineas and Ferb actually are using their regular accents. Ashley Tisdale in Phineas and Ferb doesn't differ from the Ashley Tisdale in High School Musical. Caroline Rhea in Phineas and Ferb sounds exactly like Caroline Rhea in Sabrina the Teenage Witch. Thomas Sangster doesn't even use an American voice, he just uses his British accent.
And I'm quite fond of Olivia Olson's voice talent. She really matured since Love Actually.
Also, you have to admit, Busted in English doesn't sound as horrible as the Dutch version. It really hurt my eyes when I first heard it in the promo for the Dutch cliptastic marathon (even though I've seen the same episode several times before). And let's not forget Queen of Mars. I'd almost become an Ashley Tisdale fan, were it not for the fact that she practically raped Never Gonna Give You Up. Really.
I totally agree! Nice objection! lol.
And its not Doofenshmirtz accent I don't like, it's his voice in English, the raspiness just sounds really forced.
Not really an Ashley Tisdale fan either, she's one of those spoiled Disney girls, I hate those.
And Never Gonna Give You Up was already a horrible song, that's what makes it fun.
Ashley just needs a better nose for picking covers, let's just say she got Rick Roll'd.
In the Suite Life of Zack and Cody, Tisdale's character Maddie Fitzpatrick is all but spoiled.
That song is pretty epic in Dutch, I have to admit. I'd only heard it in English before.
Do you love Disney's "Phineas and Ferb" animated series" and old point n' click games? Sign that petition and/or share with your friends?
On another note this Perry extended theme is great http://www.youtube.com/watch?v=JsOzH5jF6eg