.landb files to txt for translation

2

Comments

  • Man all is working. It's just I' ve done only a error in one file, but I' ll adjust it. I don' t why in lakewood scellar it says me one time " The text is blanc" but i revised it a lot of time! Anyway, I'm going to begin the translation of the Pete part, we' ll adjust the Nick part after some other translation :)

    vivec posted: »

    can you send me your current "env_lakewoodscellar_english.landb" file ? i'll try to fix this problem

  • When did "the text is blank" appear ?

    ClemmyClem posted: »

    Man all is working. It's just I' ve done only a error in one file, but I' ll adjust it. I don' t why in lakewood scellar it says me one time

  • When i can say to Nick " Fine. Stay here" or "Come with me". "Fine stay here line works, when the Come with me line is missing.

    vivec posted: »

    When did "the text is blank" appear ?

  • edited March 2014

    Hmm thats weird . Was it like that before? Try qutting the game and coming back to it. Because "come with me" line is there.If that doesn't work then try translating lakecellar in "WD2_pc_WD202_Patch_EP2_all.ttarch2 "

    ClemmyClem posted: »

    When i can say to Nick " Fine. Stay here" or "Come with me". "Fine stay here line works, when the Come with me line is missing.

  • Yes, it was like that once the first repacked landb. Don't knock yourself out right now, we'll think about it another day :) Anyway i' ll try also translating that file

    vivec posted: »

    Hmm thats weird . Was it like that before? Try qutting the game and coming back to it. Because "come with me" line is there.If that doesn't work then try translating lakecellar in "WD2_pc_WD202_Patch_EP2_all.ttarch2 "

  • edited March 2014

    i wrote wrong file accidentally :) "WD2_pc_WD202_Patch_EP2_all.ttarch2 "is the one

    ClemmyClem posted: »

    Yes, it was like that once the first repacked landb. Don't knock yourself out right now, we'll think about it another day Anyway i' ll try also translating that file

  • about the header . i honestly have no idea but i'll look into files

    ClemmyClem posted: »

    Yes, it was like that once the first repacked landb. Don't knock yourself out right now, we'll think about it another day Anyway i' ll try also translating that file

  • edited March 2014

    perchè non contattate il tizio della Crybio Lab?
    Potreste aiutare per la seconda patch che (a quanto ne so) già dovrebbe essere in traduzione.

    Lo trovate anche su FB qui

    Cantastorie posted: »

    Perchè no! Potrei pure ridurti la mole di lavoro aiutandoti a tradurre qualcosetta semmai. Se ti va aggiungimi su steam: stesso nick e avatar con Brancaleone da Norcia :P

  • [removed]

  • Guarda io ho provato sia a contattarlo via mail diverse volte sia a scrivere sulle due pagine della traduzione di The Walking Dead senza esito. Siccome questo silenzio non promette nulla di buono, provo a fare una mia traduzione, la quale sta procedendo senza troppi intoppi, nel caso non esca la traduzione di Crybiolab. Comunque mi puoi dire le fonti della traduzione del secondo episodio? Perché io non ho trovato niente :)

    perchè non contattate il tizio della Crybio Lab? Potreste aiutare per la seconda patch che (a quanto ne so) già dovrebbe essere in traduzione. Lo trovate anche su FB qui

  • Man I'll se that file tomorrow. I'll send you too the scellar part with Pete :)

  • Sure dude see you later

    ClemmyClem posted: »

    Man I'll se that file tomorrow. I'll send you too the scellar part with Pete

  • by the way i created a new email so send through that if you have any files

    bigbywulf213@gmail.com

    ClemmyClem posted: »

    Man I'll se that file tomorrow. I'll send you too the scellar part with Pete

  • Ok man, I'm going home so I can send you some files. By the way i think that the heading is in a .font files, and maybe I know also what .font file. When i get to my computer I let you know :)

    vivec posted: »

    by the way i created a new email so send through that if you have any files bigbywulf213@gmail.com

  • edited March 2014

    oh shit i think i figured it out, its the "ui_credits_english.txt" right at the bottom of the text

    http://s000.tinyupload.com/index.php?file_id=02221840607312429395
    unpacked from "WalkingDead_pc_WalkingDead202_data.ttarch2"

    open the txt with notepad++ otherwise it will be confusing

    ClemmyClem posted: »

    Ok man, I'm going home so I can send you some files. By the way i think that the heading is in a .font files, and maybe I know also what .font file. When i get to my computer I let you know

  • Yes, I can see it! Ok, I' m gonna send you also that file :)

    vivec posted: »

    oh shit i think i figured it out, its the "ui_credits_english.txt" right at the bottom of the text http://s000.tinyupload.com/index.php?f

  • send it to bigbywulf213@gmail.com

    ClemmyClem posted: »

    Yes, I can see it! Ok, I' m gonna send you also that file

  • Sent :)

    vivec posted: »

    send it to bigbywulf213@gmail.com

  • i repacked them . let me know how it works :)

    ClemmyClem posted: »

    Sent

  • The Heading works! but that f***ing choise is always blanc :/

    vivec posted: »

    i repacked them . let me know how it works

  • edited March 2014

    "come with me" one ? that's really weird. does it say "this text is blank" or its just ...blank?

    ClemmyClem posted: »

    The Heading works! but that f***ing choise is always blanc

  • [removed]

  • This text is blanc. Anyway, also the Pete part it's fine, i made only some mistakes already corrected. I' ll send you the file when I' ve translated some others :)

    Here: http://i58.tinypic.com/o0e6hg.jpg

    vivec posted: »

    "come with me" one ? that's really weird. does it say "this text is blank" or its just ...blank?

  • edited March 2014

    I got an idea , maybe it'll work maybe it wont but first

    1.back up your ""WD2_pc_WD202_Patch_EP2_all.ttarch2" first

    2.unpack the file

    3.put your current "env_lakecellar_english.landb" in the unpacked file. when it asks you to overwrite, say yes

    4.repack the file

    5.now test it out

    ClemmyClem posted: »

    This text is blanc. Anyway, also the Pete part it's fine, i made only some mistakes already corrected. I' ll send you the file when I' ve translated some others Here: http://i58.tinypic.com/o0e6hg.jpg

  • Already done, I ' ve sent you a new version of lakecellar. I've added the line " Come with me " before the line " Fine Stay ". Let's try again

    vivec posted: »

    I got an idea , maybe it'll work maybe it wont but first 1.back up your ""WD2_pc_WD202_Patch_EP2_all.ttarch2" first 2.unpack the file

  • all done. i sent them to you

    ClemmyClem posted: »

    Already done, I ' ve sent you a new version of lakecellar. I've added the line " Come with me " before the line " Fine Stay ". Let's try again

  • No man, it doesn' t work. I' m going to translate other files, see what can you do :) Anyway delete the last lakecellar that I've sent to you, because it doesn' t work

    vivec posted: »

    all done. i sent them to you

  • just a heads up , i may not be available for a few hours , but i'll be back

    ClemmyClem posted: »

    Already done, I ' ve sent you a new version of lakecellar. I've added the line " Come with me " before the line " Fine Stay ". Let's try again

  • all right i'm back that took shorter than i expected. it still doesn't work ? i'll look into it txt file you sent me

    ClemmyClem posted: »

    No man, it doesn' t work. I' m going to translate other files, see what can you do Anyway delete the last lakecellar that I've sent to you, because it doesn' t work

  • edited March 2014

    i compared your text file with original english txt

    Alt text
    http://i.imgur.com/ZPcMFqv.jpg

    its the additional line you added it i guess.

    ClemmyClem posted: »

    No man, it doesn' t work. I' m going to translate other files, see what can you do Anyway delete the last lakecellar that I've sent to you, because it doesn' t work

  • hmm how about you repack those landb files as ttarch2 and sent it to me ?

    ClemmyClem posted: »

    No man, it doesn' t work. I' m going to translate other files, see what can you do Anyway delete the last lakecellar that I've sent to you, because it doesn' t work

  • Yes, other that line, you found anything strange? And what files i must repack as ttarch2?

    vivec posted: »

    i compared your text file with original english txt http://i.imgur.com/ZPcMFqv.jpg its the additional line you added it i guess.

  • Never mind. i figured it out. I'll try to fix this "this choice is blank" thingy.

    ClemmyClem posted: »

    Yes, other that line, you found anything strange? And what files i must repack as ttarch2?

  • And if you do it, I will be very thankfully to you :) Anyway did you delete the "Vieni con me" lines just over the "Bene. Resta" ones? If you don' t, delete it. It's useless

    vivec posted: »

    Never mind. i figured it out. I'll try to fix this "this choice is blank" thingy.

  • Alt text

    dude i think you did something wrong while translating , i copied and pasted that line on a english txt , see if it does the same but it didnt

    ClemmyClem posted: »

    And if you do it, I will be very thankfully to you Anyway did you delete the "Vieni con me" lines just over the "Bene. Resta" ones? If you don' t, delete it. It's useless

  • Perfect man, at least we figured it out. Send me that .txt files so I can translate it without change your modified line :) I'm translating also cabininterior.txt, but I don' t think that i will finish it today. Anyway I' ve translated more than a half . And thanks for helping me man :)

    vivec posted: »

    dude i think you did something wrong while translating , i copied and pasted that line on a english txt , see if it does the same but it didnt

  • I need to test this again to make sure then i'll sent it :)

    ClemmyClem posted: »

    Perfect man, at least we figured it out. Send me that .txt files so I can translate it without change your modified line I'm translating al

  • i sent it to you

    ClemmyClem posted: »

    Perfect man, at least we figured it out. Send me that .txt files so I can translate it without change your modified line I'm translating al

  • And i sent the translated one to you. Let's hope it'll works :)

    vivec posted: »

    i sent it to you

  • It still says "this choice is blank" :(. Also you didn't translate "Everyone i grew up with" part

    ClemmyClem posted: »

    And i sent the translated one to you. Let's hope it'll works

This discussion has been closed.