Man all is working. It's just I' ve done only a error in one file, but I' ll adjust it. I don' t why in lakewood scellar it says me one time " The text is blanc" but i revised it a lot of time! Anyway, I'm going to begin the translation of the Pete part, we' ll adjust the Nick part after some other translation
Man all is working. It's just I' ve done only a error in one file, but I' ll adjust it. I don' t why in lakewood scellar it says me one time… more " The text is blanc" but i revised it a lot of time! Anyway, I'm going to begin the translation of the Pete part, we' ll adjust the Nick part after some other translation
Hmm thats weird . Was it like that before? Try qutting the game and coming back to it. Because "come with me" line is there.If that doesn't work then try translating lakecellar in "WD2_pc_WD202_Patch_EP2_all.ttarch2 "
Yes, it was like that once the first repacked landb. Don't knock yourself out right now, we'll think about it another day Anyway i' ll try also translating that file
Hmm thats weird . Was it like that before? Try qutting the game and coming back to it. Because "come with me" line is there.If that doesn't work then try translating lakecellar in "WD2_pc_WD202_Patch_EP2_all.ttarch2 "
Yes, it was like that once the first repacked landb. Don't knock yourself out right now, we'll think about it another day Anyway i' ll try also translating that file
Yes, it was like that once the first repacked landb. Don't knock yourself out right now, we'll think about it another day Anyway i' ll try also translating that file
Perchè no! Potrei pure ridurti la mole di lavoro aiutandoti a tradurre qualcosetta semmai.
Se ti va aggiungimi su steam: stesso nick e avatar con Brancaleone da Norcia :P
Guarda io ho provato sia a contattarlo via mail diverse volte sia a scrivere sulle due pagine della traduzione di The Walking Dead senza esito. Siccome questo silenzio non promette nulla di buono, provo a fare una mia traduzione, la quale sta procedendo senza troppi intoppi, nel caso non esca la traduzione di Crybiolab. Comunque mi puoi dire le fonti della traduzione del secondo episodio? Perché io non ho trovato niente
perchè non contattate il tizio della Crybio Lab?
Potreste aiutare per la seconda patch che (a quanto ne so) già dovrebbe essere in traduzione.
Lo trovate anche su FB qui
Ok man, I'm going home so I can send you some files. By the way i think that the heading is in a .font files, and maybe I know also what .font file. When i get to my computer I let you know
Ok man, I'm going home so I can send you some files. By the way i think that the heading is in a .font files, and maybe I know also what .font file. When i get to my computer I let you know
oh shit i think i figured it out, its the "ui_credits_english.txt" right at the bottom of the text
http://s000.tinyupload.com/index.php?f… moreile_id=02221840607312429395
unpacked from "WalkingDead_pc_WalkingDead202_data.ttarch2"
open the txt with notepad++ otherwise it will be confusing
This text is blanc. Anyway, also the Pete part it's fine, i made only some mistakes already corrected. I' ll send you the file when I' ve translated some others
This text is blanc. Anyway, also the Pete part it's fine, i made only some mistakes already corrected. I' ll send you the file when I' ve translated some others
Here: http://i58.tinypic.com/o0e6hg.jpg
I got an idea , maybe it'll work maybe it wont but first
1.back up your ""WD2_pc_WD202_Patch_EP2_all.ttarch2" first
2.unpack the file… more
3.put your current "env_lakecellar_english.landb" in the unpacked file. when it asks you to overwrite, say yes
4.repack the file
5.now test it out
No man, it doesn' t work. I' m going to translate other files, see what can you do Anyway delete the last lakecellar that I've sent to you, because it doesn' t work
No man, it doesn' t work. I' m going to translate other files, see what can you do Anyway delete the last lakecellar that I've sent to you, because it doesn' t work
No man, it doesn' t work. I' m going to translate other files, see what can you do Anyway delete the last lakecellar that I've sent to you, because it doesn' t work
No man, it doesn' t work. I' m going to translate other files, see what can you do Anyway delete the last lakecellar that I've sent to you, because it doesn' t work
And if you do it, I will be very thankfully to you Anyway did you delete the "Vieni con me" lines just over the "Bene. Resta" ones? If you don' t, delete it. It's useless
And if you do it, I will be very thankfully to you Anyway did you delete the "Vieni con me" lines just over the "Bene. Resta" ones? If you don' t, delete it. It's useless
Perfect man, at least we figured it out. Send me that .txt files so I can translate it without change your modified line I'm translating also cabininterior.txt, but I don' t think that i will finish it today. Anyway I' ve translated more than a half . And thanks for helping me man
Perfect man, at least we figured it out. Send me that .txt files so I can translate it without change your modified line I'm translating al… moreso cabininterior.txt, but I don' t think that i will finish it today. Anyway I' ve translated more than a half . And thanks for helping me man
Perfect man, at least we figured it out. Send me that .txt files so I can translate it without change your modified line I'm translating al… moreso cabininterior.txt, but I don' t think that i will finish it today. Anyway I' ve translated more than a half . And thanks for helping me man
Comments
Man all is working. It's just I' ve done only a error in one file, but I' ll adjust it. I don' t why in lakewood scellar it says me one time " The text is blanc" but i revised it a lot of time! Anyway, I'm going to begin the translation of the Pete part, we' ll adjust the Nick part after some other translation
When did "the text is blank" appear ?
When i can say to Nick " Fine. Stay here" or "Come with me". "Fine stay here line works, when the Come with me line is missing.
Hmm thats weird . Was it like that before? Try qutting the game and coming back to it. Because "come with me" line is there.If that doesn't work then try translating lakecellar in "WD2_pc_WD202_Patch_EP2_all.ttarch2 "
Yes, it was like that once the first repacked landb. Don't knock yourself out right now, we'll think about it another day Anyway i' ll try also translating that file
i wrote wrong file accidentally "WD2_pc_WD202_Patch_EP2_all.ttarch2 "is the one
about the header . i honestly have no idea but i'll look into files
perchè non contattate il tizio della Crybio Lab?
Potreste aiutare per la seconda patch che (a quanto ne so) già dovrebbe essere in traduzione.
Lo trovate anche su FB qui
[removed]
Guarda io ho provato sia a contattarlo via mail diverse volte sia a scrivere sulle due pagine della traduzione di The Walking Dead senza esito. Siccome questo silenzio non promette nulla di buono, provo a fare una mia traduzione, la quale sta procedendo senza troppi intoppi, nel caso non esca la traduzione di Crybiolab. Comunque mi puoi dire le fonti della traduzione del secondo episodio? Perché io non ho trovato niente
Man I'll se that file tomorrow. I'll send you too the scellar part with Pete
Sure dude see you later
by the way i created a new email so send through that if you have any files
bigbywulf213@gmail.com
Ok man, I'm going home so I can send you some files. By the way i think that the heading is in a .font files, and maybe I know also what .font file. When i get to my computer I let you know
oh shit i think i figured it out, its the "ui_credits_english.txt" right at the bottom of the text
http://s000.tinyupload.com/index.php?file_id=02221840607312429395
unpacked from "WalkingDead_pc_WalkingDead202_data.ttarch2"
open the txt with notepad++ otherwise it will be confusing
Yes, I can see it! Ok, I' m gonna send you also that file
send it to bigbywulf213@gmail.com
Sent
i repacked them . let me know how it works
The Heading works! but that f***ing choise is always blanc
"come with me" one ? that's really weird. does it say "this text is blank" or its just ...blank?
[removed]
This text is blanc. Anyway, also the Pete part it's fine, i made only some mistakes already corrected. I' ll send you the file when I' ve translated some others
Here: http://i58.tinypic.com/o0e6hg.jpg
I got an idea , maybe it'll work maybe it wont but first
1.back up your ""WD2_pc_WD202_Patch_EP2_all.ttarch2" first
2.unpack the file
3.put your current "env_lakecellar_english.landb" in the unpacked file. when it asks you to overwrite, say yes
4.repack the file
5.now test it out
Already done, I ' ve sent you a new version of lakecellar. I've added the line " Come with me " before the line " Fine Stay ". Let's try again
all done. i sent them to you
No man, it doesn' t work. I' m going to translate other files, see what can you do Anyway delete the last lakecellar that I've sent to you, because it doesn' t work
just a heads up , i may not be available for a few hours , but i'll be back
all right i'm back that took shorter than i expected. it still doesn't work ? i'll look into it txt file you sent me
i compared your text file with original english txt
http://i.imgur.com/ZPcMFqv.jpg
its the additional line you added it i guess.
hmm how about you repack those landb files as ttarch2 and sent it to me ?
Yes, other that line, you found anything strange? And what files i must repack as ttarch2?
Never mind. i figured it out. I'll try to fix this "this choice is blank" thingy.
And if you do it, I will be very thankfully to you Anyway did you delete the "Vieni con me" lines just over the "Bene. Resta" ones? If you don' t, delete it. It's useless
dude i think you did something wrong while translating , i copied and pasted that line on a english txt , see if it does the same but it didnt
Perfect man, at least we figured it out. Send me that .txt files so I can translate it without change your modified line I'm translating also cabininterior.txt, but I don' t think that i will finish it today. Anyway I' ve translated more than a half . And thanks for helping me man
I need to test this again to make sure then i'll sent it
i sent it to you
And i sent the translated one to you. Let's hope it'll works
It still says "this choice is blank" . Also you didn't translate "Everyone i grew up with" part