Ich gehe zum Schule (That's real German, not? I didn't really pay much attention on school)
Almost ... but "Schule" is female in German (don't ask me why ... probably Germans like to enter female buildings?), so it's rather "Ich gehe zur Schule" ...
Almost ... but "Schule" is female in German (don't ask me why ... probably Germans like to enter female buildings?), so it's rather "Ich gehe zur Schule" ...
I started to question that concept i grew up with when I learned French. It's insanity to learn the gender of every noun. That's why I like English.
Isn't Majus a tiger according to the Chinese zodiac since he was born in 1986? As for lions ... Suro has a lot of hair, a leonine amount. There, lions and tigers solved!
How you know when he was born, I shall not ask, for it kind of creeps me out:rolleyes:
I started to question that concept i grew up with when I learned French. It's insanity to learn the gender of every noun. That's why I like English.
At least French only has two. None of that neutral-gender insanity! (Neutral would be great, except "young woman" in German is neutral, not feminine. That confuses everything.)
I've been told the gender issue is on par with the stresses issue. As in, English people who learn French always struggle with what's feminine and what's masculine. French people who learn English always struggle with where to put the stress.
Everyone, this is your lucky day! For I will cast away the shadow of the doubty clouds that...
Oh, nevermind. Here is a small hint:
- In English, the stress in words in "tion" (ex: education, constitution) is always in the second-to-last syllable (or the syllable before "tion" if you will).
- In French, all of these words are feminine.
Here, a two-way hint.
To be honest, as far as German is concerned, I always had more trouble with the declinations and the fact that the verbs go in the end. I always forgot adding them and got terrible marks as a result.
Weirdly, I never had the same problem with Japanese... >.>
And last but not least...
Congrats, guys! It's great news!
Actually, I didn't even realize "Katsuro" and "Suro" were the same person since he writes English so well. And if you look at DjNDB's posts, I don't think you'd ever realize he's German if he didn't list it under his avatar.
All of the German I know I learned from playing Sam & Max localizations.
And I'm sure that knowing how to say, "Would you like to rub my unicorn?" and "Does the carpet match the rug?" will prove very useful when you next visit Berlin.
All of the German I know I learned from playing Sam & Max localizations.
I'm really surprised by how much German I picked up just by watching the German dub on YouTube and translating every line.
And I'm sure that knowing how to say, "Would you like to rub my unicorn?" and "Does the carpet match the rug?" will prove very useful when you next visit Berlin.
I don't know, every time I say "Passen die Gardinen zum Teppich?" to a German person, they say "Na, ich nie!" and slap me across the face. Which is impressive, because I highly doubt that "Na, ich nie" makes any sense in German.
And if you look at DjNDB's posts, I don't think you'd ever realize he's German if he didn't list it under his avatar.
Thanks. Funny thing about that:
If you look closely you'll notice that I sometimes accidentally capitalize nouns in English too. Sometimes I fix it, sometimes I let it slide just to confuse people.
Thanks. Funny thing about that:
If you look closely you'll notice that I sometimes accidentally capitalize nouns in English too. Sometimes I fix it, sometimes I let it slide just to confuse people.
That's funny: sometimes I forget to capitalise adjectives in English. (For instance "this is an American game".
I try to fix it every time I notice it but I might have let some slip.
Never thought about trying to confuse people, but I think improper grammar is too steep a price for me.
If you look closely you'll notice that I sometimes accidentally capitalize nouns in English too.
Meh, I do the same, and Dutch doesn't even have capitalised nouns.
As for German, I learned most of it listening to Rammstein, Oomph! and playing Fahrenheid in German. It was enough to pass my exams oddly enough.
Although now most is forgotten...
Well ... considering the famous German tongue-twisters "Zwischen zwei Zwetschgenzweigen zwitscherten zwei Schwalben" and "Zehn zahme Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo", it's both absolutely right.
Yeah, now I'm convinced this whole "German language" thing is just one huge con. You're all actually mind readers who just speak gibberish and pretend it's a language. I mean, who's ever heard of a language that is slurred rather than spoken and turns sentences into words?
Oh nein! Ich spreche jetzt auch Deutsch! Was ist hier denn passiert? Die ganze Welt werd bald Deutsch sprechen, weil dieses Virus sich überall verbreitet! Wir sind verloren!
I mean, who's ever heard of a language that is slurred rather than spoken and turns sentences into words?
Correct me if I'm wrong, but don't you live in Saudi Arabia? Arabic is so slurred that, when writing, the letters are literally joined together at each end.
Just to demonstrate:
ألا تفهمي ما أكتبه يا لينا_ب؟
أ ل ا ت ف ه م ي م ا أ ك ت ب ه ي ا ل ي ن ا _ ب ؟
Those are the same sentence. The first is done properly; the second has the letters split, like in English.
And I'm sure that knowing how to say, "Would you like to rub my unicorn?" and "Does the carpet match the rug?" will prove very useful when you next visit Berlin.
That's one of the great things about being a tester. Before I took Italian and Japanese at university, all I could say in other languages were odd pieces from testing localizations of Gauntlet Legends, Hydro Thunder and Shadow Hearts.
________ volcano vaporizer digital
Yeah, now I'm convinced this whole "German language" thing is just one huge con.
Since I am in the process of defecting I can start telling the whole truth. Germany in it's entirety is an elaborate scam. It does not physically exist. There's almost no way to prove it though, because they did a pretty good job covering it up. They created a convincing optical Illusion to make the satellite images look right, but the US cut corners when they implemented the GPS aberration compensation mechanism. Driving east to west through "Germany" your navigation system sometimes shows the actual coordinates, but most manufacturers have designed their software around it nowadays. The CCC has released elaborate material on the issue though, including a linux based command line application that shows you your actual position in "Germanys" neighboring countries. You have to compile it yourself though and there's no GUI yet to actually show the coordinates on a map.
When you visit "German" Websites you usually get computer generated content. It's pretty easy to generate convincing gibberish, therefore it's easy to become a Web Developer in "Germany".
I have to go now. Someone is aggressively banging at my door.
Oh nein! Ich spreche jetzt auch Deutsch! Was ist hier denn passiert? Die ganze Welt werd bald Deutsch sprechen, weil dieses Virus sich überall verbreitet! Wir sind verloren!
Wenn ist das Nunstruck git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!
Ja ja, diesen Gesamtwert von ausschliesslich sogenannte Lieferungsgestalten ist selbstverständlich, damit wir einfach beispielsweise nicht dafür gucken sondern auch nochmal Entscheidung zu machen über diese wichtige und insbesonder schlafende Schicksalsvögel.
Comments
You use "z" more than "y"? Germans are weird ...
"Zu(m)"
Ich gehe zum Schule (That's real German, not? I didn't really pay much attention on school)
Sorry, but speaking German IS NOT a special power!!! Ever!!
Almost ... but "Schule" is female in German (don't ask me why ... probably Germans like to enter female buildings?), so it's rather "Ich gehe zur Schule" ...
I started to question that concept i grew up with when I learned French. It's insanity to learn the gender of every noun. That's why I like English.
Ich bin geisteskrank
Congrats you guys. May you grasp a new rung in my ladder of envy. I wish you the best.
Sehr Gut!
This is Tom's way of saying he can't wait to climb up the ladder, stepping on your hands, causing you to fall down to your doom.
Nah. Not these guys. I just hope I can pass 'em. (Would you mind waiting a minute for me to catch up? )
Speaking BOTH German and english must be
/throws away English->German dictionary
No. They can only read scripted English. -buys English to German dictionary-
did I spell that right?
I know it's not really I am a jelly doughnut but what do I care.
Of yeah, congrats mighty interns
Woe befalls you! 0_0 Ich bin ein Berliner.
How you know when he was born, I shall not ask, for it kind of creeps me out:rolleyes:
At least French only has two. None of that neutral-gender insanity! (Neutral would be great, except "young woman" in German is neutral, not feminine. That confuses everything.)
I've been told the gender issue is on par with the stresses issue. As in, English people who learn French always struggle with what's feminine and what's masculine. French people who learn English always struggle with where to put the stress.
Everyone, this is your lucky day! For I will cast away the shadow of the doubty clouds that...
Oh, nevermind. Here is a small hint:
- In English, the stress in words in "tion" (ex: education, constitution) is always in the second-to-last syllable (or the syllable before "tion" if you will).
- In French, all of these words are feminine.
Here, a two-way hint.
To be honest, as far as German is concerned, I always had more trouble with the declinations and the fact that the verbs go in the end. I always forgot adding them and got terrible marks as a result.
Weirdly, I never had the same problem with Japanese... >.>
And last but not least...
Congrats, guys! It's great news!
Actually, I didn't even realize "Katsuro" and "Suro" were the same person since he writes English so well. And if you look at DjNDB's posts, I don't think you'd ever realize he's German if he didn't list it under his avatar.
It says so on his user profile.
And I'm sure that knowing how to say, "Would you like to rub my unicorn?" and "Does the carpet match the rug?" will prove very useful when you next visit Berlin.
I don't know, every time I say "Passen die Gardinen zum Teppich?" to a German person, they say "Na, ich nie!" and slap me across the face. Which is impressive, because I highly doubt that "Na, ich nie" makes any sense in German.
Thanks. Funny thing about that:
If you look closely you'll notice that I sometimes accidentally capitalize nouns in English too. Sometimes I fix it, sometimes I let it slide just to confuse people.
That's funny: sometimes I forget to capitalise adjectives in English. (For instance "this is an American game".
I try to fix it every time I notice it but I might have let some slip.
Never thought about trying to confuse people, but I think improper grammar is too steep a price for me.
As for German, I learned most of it listening to Rammstein, Oomph! and playing Fahrenheid in German. It was enough to pass my exams oddly enough.
Although now most is forgotten...
Well ... considering the famous German tongue-twisters "Zwischen zwei Zwetschgenzweigen zwitscherten zwei Schwalben" and "Zehn zahme Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo", it's both absolutely right.
Correct me if I'm wrong, but don't you live in Saudi Arabia? Arabic is so slurred that, when writing, the letters are literally joined together at each end.
Just to demonstrate:
Those are the same sentence. The first is done properly; the second has the letters split, like in English.
That's one of the great things about being a tester. Before I took Italian and Japanese at university, all I could say in other languages were odd pieces from testing localizations of Gauntlet Legends, Hydro Thunder and Shadow Hearts.
________
volcano vaporizer digital
4x20+1 for 81? Seriously?
Have you not hear about Handwritting?
Since I am in the process of defecting I can start telling the whole truth. Germany in it's entirety is an elaborate scam. It does not physically exist. There's almost no way to prove it though, because they did a pretty good job covering it up. They created a convincing optical Illusion to make the satellite images look right, but the US cut corners when they implemented the GPS aberration compensation mechanism. Driving east to west through "Germany" your navigation system sometimes shows the actual coordinates, but most manufacturers have designed their software around it nowadays. The CCC has released elaborate material on the issue though, including a linux based command line application that shows you your actual position in "Germanys" neighboring countries. You have to compile it yourself though and there's no GUI yet to actually show the coordinates on a map.
When you visit "German" Websites you usually get computer generated content. It's pretty easy to generate convincing gibberish, therefore it's easy to become a Web Developer in "Germany".
I have to go now. Someone is aggressively banging at my door.
Wenn ist das Nunstruck git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!
I knew that! Of course I knew that!