Back to the Future Episode One Waiting Thread

12728303233

Comments

  • edited December 2010
    bmhsonic wrote: »
    yup

    I'd work on another theory.
  • edited December 2010
    Anyone else creeped out with verne pointing to his crotch at the end of back to the future 3?!
  • edited December 2010
  • edited December 2010
    ecOr wrote: »
    How original. :p
    I'm actually waiting for the first one to rickroll us...
  • edited December 2010
    TheMike wrote: »
    Anyone else creeped out with verne pointing to his crotch at the end of back to the future 3?!

    Can't say I was looking at his crotch
  • edited December 2010
    think this sums up the entire day.

    Dr. Emmett Brown: You're late, do you have no concept of time?
    Marty McFly: Hey c'mon, I had to change, you think I'm going back in that, that zoot suit?
  • edited December 2010
    bmhsonic wrote: »
    Question.... Do you think we all need to download Puzzle Agent first and then we can download BACK TO THE FUTURE??? Because I haven't downloaded Puzzle Agent yet (could really care less, just give me bttf) but maybe that's why they haven't released it yet???

    WHAT!?!?!?! i downloaded puzzle agent and loved the fuck out of it. u better play it. it's really good. i underestimated it.
  • edited December 2010
    TheMike wrote: »
    Anyone else creeped out with verne pointing to his crotch at the end of back to the future 3?!
    Totally! :D

    I still say he had to pee urgently and tried to show it to the guys behind the cameras though.
  • edited December 2010
    ecOr wrote: »

    I was expecting a rick roll :P
  • edited December 2010
    ecOr wrote: »


    Im serious,STOP...for the sake of the users reading this forum :cool:
  • edited December 2010
    Davejb wrote: »
    Can't say I was looking at his crotch

    i just saw that with looking at bttf vids on youtube, never noticed it before.. very strange :/ lol
  • edited December 2010
    harrispca wrote: »
    Oh I swore I read that when Marty gets called "Calvin Klein" in the English speaking film, it was changed in the different lang versions.

    Oh well.

    lol seriously? i never heard about that, the latin spanish dub was just perfect, every name in order and the voices were spot on. When i heard the original english version when i was a little grown up it felt just right with the version i was used to. Never heard anyone complaining about that dub luckily
  • edited December 2010
    TheMike wrote: »
    Anyone else creeped out with verne pointing to his crotch at the end of back to the future 3?!

    After this was pointed out, it's impossible to notice anything else in that last scene.
  • edited December 2010
    sed1er wrote: »
    WHAT!?!?!?! i downloaded puzzle agent and loved the fuck out of it. u better play it. it's really good. i underestimated it.
    Well... it's good, I give you that. But all in all it's just a "Professor Layton" ripoff. (Just like "Doctor Who" for the Nintendo DS.)
  • edited December 2010
    I've been waiting a long time. So has Green Day, apparently.
  • edited December 2010
    harrispca wrote: »
    Oh I swore I read that when Marty gets called "Calvin Klein" in the English speaking film, it was changed in the different lang versions.

    Oh well.

    It was Pierre Cardin in France. ;)
  • edited December 2010
    toto634 wrote: »
    C'est pas trop mal encore cette partie de trad, doc faisant la même remarque sur la gravité en VO, juste sans les pieds xD
    C'est rien par rapport au 1.21GigoWatts qui deviennent 2.21GigoWatts :p
    Ou encore "Great Scott!" qui devient "Nom de Zeus!":)

    Ils ont fait comme ils ont pu ! Le 2.21 est un problème de syncro labiale en fait ^^ . Quand à Great Scott c'est juste une expression anglaise donc ça passe aussi de l'avoir changer.

    En tout cas je trouve que leurs voix leur vont vraiment bien ! On aura qu'une VOST dans le jeu (que je n'utiliserai pas en fait vu que je parle anglais) mais vu que la version allemande n'a pas pu avoir les vrais doubleurs, c'est préférable à une VF pas similaire à celle des films !
    It was Pierre Cardin in France.

    Geez, I remember that xD ...
  • edited December 2010
    sed1er wrote: »
    WHAT!?!?!?! i downloaded puzzle agent and loved the fuck out of it. u better play it. it's really good. i underestimated it.

    i played it a little and provably will keep on playing it later, its good, but its a blatant rip off of professor Layton =/
  • edited December 2010
    Is it bad I'm reading BTTF's TVTropes page while waiting?
  • edited December 2010
    All i need now is for them to make a Gilligan's Island game then ill be set
  • edited December 2010
    Dufke007 wrote: »

    man i love that.... i was thinking about that while walking to work this morning.
  • edited December 2010
    lol seriously? i never heard about that, the latin spanish dub was just perfect, every name in order and the voices were spot on. When i heard the original english version when i was a little grown up it felt just right with the version i was used to. Never heard anyone complaining about that dub luckily

    In the french version, marty is called "Pierre Cardin" by Lauren, so i think in other languages it should have changed too... Or were we the only one ???
  • edited December 2010
    TheMike wrote: »
    Anyone else creeped out with verne pointing to his crotch at the end of back to the future 3?!

    I think the Cutter thought it would be funny...
    No for real i dont understand it.
    I first recognized it at th BTTF 3 Review of th angry Video Game Nerd
    He commented this scene too.
  • edited December 2010
    Raborka wrote: »
    In the french version, marty is called "Pierre Cardin" by Lauren, so i think in other languages it should have changed too... Or were we the only one ???

    it was Calvin Klein here, i guess it was changed in french because the brand Calvin Klein is called "Pierre Cardin" there?, if not, then that was a bad dub =/
  • edited December 2010
    how many pages do you think we'll hit by the time the game comes out tonight?
  • edited December 2010
    "All we need is the Back to the Future game."

    "I am sure in 2011 Back to the Future game is at every corner drugstore but in 2010 its a little hard to come by, I am sorry but I'm afraid your stuck here."

    "I can't be stuck here I have a life. I have a girl."

    "If you are here still you probably don't have either. I'm sorry but the only way to get the game is to download it through the Telltalegames store. The only problem is we don't know when it will be downloadable"

    "We do now!"

    "This says it will hit December 22 2010 at 10:04pm."

    ***
    The above is just a fan fiction don't read too much into. Or do whateves.
  • edited December 2010
    Dufke007 wrote: »

    needed to goto toilet i think, if u look at expression on his face its like hes saying "i need a wee" lol
  • edited December 2010
    man i love that.... i was thinking about that while walking to work this morning.

    HAHaha, good find.
  • edited December 2010
    So hard to wait!!!

    I'm waiting for more than 12hours

    (in FRANCE it's already 10pm....)


    .....
  • edited December 2010
    Im going nuts here waiting!! This is killing me!! I guess i know where ill be until about 2am then. downloading and playing..

    as long as the servers hold up.
  • edited December 2010
    999
  • edited December 2010
    man i love that.... i was thinking about that while walking to work this morning.

    that dosn't sound wrong at all mate :/
  • edited December 2010
    I think the Cutter thought it would be funny...
    No for real i dont understand it.
    I still say he had to pee urgently and tried to show it to the guys behind the cameras.
  • edited December 2010
    It's almost 1 in CA hopefully they'll put it up then
  • edited December 2010
    TheMike wrote: »
    Anyone else creeped out with verne pointing to his crotch at the end of back to the future 3?!

    Verne was actually having the hots for Jennifer. Have you ever seen Jennifer and Verne on the animated together? (answer: NEVER)
  • edited December 2010
    it was Calvin Klein here, i guess it was changed in french because the brand Calvin Klein is called "Pierre Cardin" there?, if not, then that was a bad dub =/

    Actually Pierre Cardin is a french brand such as Calvin Klein, but not Calvin Klein... So it's not really a bad dub... But well, many series had bad french translations in the 80's and 90's...
  • edited December 2010
    Geez, there's like a lot of french people now. :D

    On est solidaire les amis ! 10 heures du soir déjà >< .
    Actually Pierre Cardin is a french brand such as Calvin Klein, but not Calvin Klein... So it's not really a bad dub... But well, many series had bad french translations in the 80's and 90's...

    It's not a bad translation.

    Calvin Klein wasn't famous in Europe back in the 80s.

    Voilà pourquoi ^^.
  • edited December 2010
    In spain Marty it's called "Levi's Strauss" no... my name is Marty... ok Levi's Marty...
  • edited December 2010
    Walop wrote: »
    Oh, I didn't know that. I have heard horror stories from Poland or some east europe country where there's only one or few dubbers for EVERYTHING and thought it is more common in Europe to dub programmes. But as fluent English listener it is nice to be able to watch US programmes in the original language and to be able to understand what is going on.

    Yes, that is the case in Poland. It's HORRIBLE. Maybe other eastern European countries as well, I'm not familiar enough with their TV channels.

    But in German, French, Italian and Spanish they do proper dubbing with different actors and all...
    Having said that - it's of course - not as good as the original. That's why I prefer the subtitle thing, even though I'm German.

    Greets
    Schlichi
Sign in to comment in this discussion.