Walking Dead auf Deutsch - in Deutschland,Oesterreich,Schweiz?

ABlanABlan Telltale Alumni
edited July 2012 in The Walking Dead
Hallo Alle,

Na ja meine Name ist Andre und spreche Deutsch und Franzoesich. Leider ist mein schrift nicht so gut, das merkt Ihr schon!:o. Aber wichtig fuer uns ist mit euch, unsere Deutsche Fans zu kommunizieren. Wir Ihr weisst wir haben vor "Eine Walking Dead Serie" zu launchen (english). Vielleicht koennt Ihr uns sagen was Ihr denkt ueber die Serie. Sind die Komic Books bekannt in Deutsch sprachigen Laendern? Habt Ihr die Serie gesehen in euren Laendern? Was ist eure Erwartung fuer eine Serie wie Walking Dead? Besser mit Deutschen Stimmen?

Wir hoeren gern auf Ihre Kommentaren

Andre

Nebenbei. Ich bin ein halb Franzose, Viertel Perser Viertel Deutsch und lebe seid 14 Jahr in den Statten...so Sorry fuer mein Gebrochnes Schreiben und Sprache, aber ich liebe die deutsche Sprache und meine liebe Frau ist Deutsch ;)
«134

Comments

  • VainamoinenVainamoinen Moderator
    edited March 2011
    I'm not really sure about the Comics. Comic culture is a bit unpredictable in Germany. However, for a graphic novel, there are quite numerous positive reviews on Amazon.de concerning the German translations of the comics.

    The TV series, however, no one knows over here. It has started on the German "Fox Channel", but that is pay TV, and I have seldom met Germans who actually have pay TV. The key problem is, Germans necessarily pay for the so called "öffentlich-rechtliche" TV programs (the state-prescribed idea of an "independent" media), so anyone who owns a TV has to pay and in the very near future, every household has to regardless of a TV ownership. Not many Germans would pay even more for pay TV.

    Until the "Walking Dead" series slips into free TV, no one will know the series over here except some graphic novel fans who would import the series from the U.S. (few would) to play on a code-free DVD player (even fewer have one) - and as the DVD is just out 10 days, that doesn't mean much as of yet. :(
  • edited March 2011
    Switzerland here

    I saw the serie in englisch, and i liked it..

    ... i am not sure, but i think the serie will not be show on german / swiss tv or so... i dont know the comics either.....
  • edited March 2011
    I live in Cologne, Germany and I know a lot of people who know the TV show (english version), but did not read the comic books. However, the comic shops I know got The Walking Dead Novels and TWD seems to get popular.

    IMHO compared to the original voices, the german versions of every american movie or TV show is not that good. I personally prefer original voice with german subtitles / text in GAMES, but without subtitles in MOVIES and TV shows.

    Btw. Andre, really nice to have you at Telltale and caring for us here. :)
  • edited April 2011
    I only read the (english) comic books and I'm really looking forward to the game.
    I'm not much into the german comic scene though. All I know is that among my brother and the younger fellas mangas seem to be more popular. Despite I recommended TWD to him a while ago I'm doubting he had a look yet :rolleyes:
    Personally I'm sticking with the original language if possible. Since it worked well with Sam & Max I'm planning to play TWD in english aswell.

    Hard to tell about the tv-series. Won't become a mainstream success for Vainamoinen's reasons anytime soon in Germany. And I was told the german version is missing about 20 min. However the english version seems to have quite a lot of followers here too.
    [...] and in the near future, every household has to regardless of a TV ownership.
    THIS! :mad:
  • edited April 2011
    I have UnityMedia triple-play service, with phone, internet and TV over the TV-cable. And part of my program are some of those so called "pay tv" channels. But I have that much channels now, I have not much time to watch them all... but I have Fox, Syfy, TNT and so on.

    2013 is the year where we have to pay for TV/PC/Radio even if you don't own them. And as radio and PC are cheaper, they become more expensive in 2013, as there the price for the TV has to be paid even if you only own a radio or pc.
  • edited April 2011
    If you want to sell the game (or a movie or anything else really) to the german mainstream audience, you really need a translated and dubbed version of it. While I prefer the originals whenever possible, as some others here in this thread, I'm (we're) part of a minority.

    In germany _everything_ on TV is dubbed. Thats the way we've grown accustomed to, what people expect. They want to be able to sit back and relax while playing a game (or watching TV) and not have to worry about the language (also german dubs are generally quite good).

    As for Walking Dead I don't think a lot of people really know the franchise over here. Once the TV series hits free TV that might change, but right now ...
  • edited April 2011
    hab die serie auf englisch gesehen und bin auch erst dadurch auf das comic aufmerksam geworden. ICH LIEBE ES!

    gute frage, ob sich ne deutsche lokalisation lohnt. gibts irgendwo verkaufszahlen der deutschen comics? evlt. mal beim verlag anfragen?

    nachfrage wird auf jeden fall steigen, wenn die serie mal im free-tv gelaufen is, da stimme ich zu
  • edited April 2011
    I would be delighted to have an option to play the game with fully translation into German. It was and is a great experience to be able to play the Back to the Future episodes on the original english or localized german languages.
  • edited May 2011
    Hey there,
    I'm the proofreader of the German edition of the The Walking Dead comic series.
    It's pretty successful (each volume includes some specials that are not available in the English edition like interviews, zombie movie guides ...) and has gotten even more known since the TV series started, so (some) people watch it here too, obviously.

    Regarding the game, I would recommend subtitles in different languages to chose from, keeping the original voices. IMHO more and more people prefer to watch American TV series in English (often with subtitles in English or German) because they don't like dubbed voices. But I guess this is rather a problem when actors are involved, so if you work with really good German voice actors, a dubbed version of a videogame should be okay, too.
    As mentioned before, the possibility to choose (dubbed version, original version, original version with subtitles) seems like a great idea.
  • edited May 2011
    If there are characters from the TV show in the game and they will be dubbed, they must have the same voices in both TV show and game.
  • edited May 2011
    I've read the German comics even before the TV show was announced, and I like them a lot. I think I'm up to Vol. 5 now, which equals the first 60 normal issues. I've borrowed them from my brother, so I have to wait until he gets more ;)

    I still think that Telltale shouldn't handle the localization themselves, as I wasn't too happy with how the German versions of BTTF turned out.
  • edited May 2011
    @Laserschwert: Jede deutsche Ausgabe enthält sechs Einzelausgaben, Du bist also sozusagen bei Heft Nr. 30. Wir haben uns mit den letzten Bänden gesputet und sind recht nahe dran an den US-Erscheinungen, in diesen Tagen erscheint der 13. Sammelband auf Deutsch. Hast noch was vor Dir, was ja 'ne gute Sache ist. ;)
  • edited April 2012
    In Switzerland we speak french to :)

    Is French going in too ? Thanks
  • edited April 2012
    Könnt ihr schon sagen ob/wann "The Walking Dead" deutsche Sprachausgabe oder Untertitel bekommt? Mein Englisch ist leider nur Durchschnitt. Auf Deutsch wäre es auf jeden Fall deutlicher angenehmer.
  • edited April 2012
    Sylar3 wrote: »
    Könnt ihr schon sagen ob/wann "The Walking Dead" deutsche Sprachausgabe oder Untertitel bekommt? Mein Englisch ist leider nur Durchschnitt. Auf Deutsch wäre es auf jeden Fall deutlicher angenehmer.

    Need german subtitles to. Some wont buy it without. I bought it, and its a fail for me.
  • edited April 2012
    Sylar3 wrote: »
    Könnt ihr schon sagen ob/wann "The Walking Dead" deutsche Sprachausgabe oder Untertitel bekommt? Mein Englisch ist leider nur Durchschnitt. Auf Deutsch wäre es auf jeden Fall deutlicher angenehmer.

    Ich kenne jetzt nur die Steam Version, aber soweit ich weiß, gab es bisher nie ein Update bei einem TT Game, das eine Übersetzung des Spiels lieferte.

    Hast du das Spiel auch bei TT direkt gekauft? Vielleicht hat die Version von hier mehrere Sprachen. Aber eigentlich sollten beide Versionen gleich sein, von daher siehts wohl schlecht aus.
  • edited April 2012
    big-augen wrote: »
    Ich kenne jetzt nur die Steam Version, aber soweit ich weiß, gab es bisher nie ein Update bei einem TT Game, das eine Übersetzung des Spiels lieferte.

    Sam & Max Season 1 auf Steam hat ein Sprachupdate. BTTF & Jurassic Dildo sind auch in mehreren Sprachen verfügbar. Viele andere Spiele von TTG gibt es Deutsch im Handel, allerdings liegen da die Rechte nicht bei TellTale selber.
  • edited April 2012
    der_ketzer wrote: »
    Sam & Max Season 1 auf Steam hat ein Sprachupdate.

    Wirklich? Auch Season 2? Denn die sind bei mir auf ENG. Season 3 habe ich noch nicht gespielt.
  • edited April 2012
    big-augen wrote: »
    Wirklich? Auch Season 2? Denn die sind bei mir auf ENG. Season 3 habe ich noch nicht gespielt.

    Season 2 und Season 3 gibt es meines Wissens nach beide auf Deutsch. Allerdings wurden beide Spiele erst lokalisiert nachdem alle Episoden verfügbar waren.

    Allerdings war dafür nicht Telltale, sondern ein deutscher Publisher verantwortlich.

    Ich hoffe das es ein ähnliches Verfahren bei "Walking Dead" geben wird.
  • edited April 2012
    Sollten scho untertitel kommen. Wird ja nicht so lang dauern. Im ernst, kenne einige die es nicht kaufen weil nur eng. Ich hatte auf untertitel gehofft, sonst hätt ichs auch nicht gekauft. Ein tolles Spiel, aber bei der hälfte der dialoge steh ich voll aufm schlauch. Konnts ned wissen, denn welches Spiel heutzutage kommt nur auf einer sprache? Finds sehr schade. Zumal des spiel bei steam is, die leute lieben zombies, und selbst wer das franchise nicht kennt würds vermutlich kaufen.
  • edited April 2012
    @wurzn

    So geht es mir auch. Ich weiß zum Großteil worum es in den Dialogen geht, manchmal reicht mein Englisch dann aber doch nicht aus.

    Hätte ich das vorher gewusst, hätte ich das Spiel ebenfalls (vorerst) nicht bestellt. Nach Jurassic Park und BTTF hatte ich eben gedacht das wir wieder eine lokalisierte Version bekommen. Sehr Schade.

    Aber ich hoffe das Telltale in naher Zukunft wenigstens Untertitel für andere Sprachen bringen wird. Ansonsten wäre das für die europäischen Fans nicht gerade freundlich.
  • edited April 2012
    Gabs zum thema deutsche untertitel denn schon eine offiziele antwort?


    Das mit dem englisch im game ist ja normal net so das problem, aber mal ganz ehrlich, wenn da von mir in 5 sekunden ne antwort verlangt wird, hab ich meist erstmal die frage gelesen und verstanden xD Und schon ists vorbei...
  • edited April 2012
    ParaII wrote: »
    Gabs zum thema deutsche untertitel denn schon eine offiziele antwort?

    Bisher wurde von Telltale nur gesagt das zur Zeit ausschließlich an spanischen Untertiteln gearbeitet wird. Ob auch noch für andere Sprachen was kommt ist nicht bekannt.

    Spätestens wenn irgendein deutscher Publisher eine Retail Version, mit allen Episoden veröffentlicht, werden wir eine lokalisierte Fassung bekommen.
  • edited April 2012
    Danke für die antwort ^^ Mh dann bleibt nur hoffen...


    Das mit der retail und alle episoden wäre ja net so sexy, so wie ichs mitbekommen hab soll ja nur jeden monat eine episode rauskommen, das würd dann noch ne weile dauern.

    Naja gut, ich bin sicher das sich jemand findet der es ins deutsche übersetzt, normal dauert das nie lang... nur grad hier würds mich echt nerven wenn net :D
  • edited April 2012
    ParaII wrote: »
    ...das würd dann noch ne weile dauern.

    Wenn man da mal "Back to the Future" als Maßstab nimmt, wo die letzte Episode Mitte 2011 erschienen ist und jetzt erst am 20. April bei uns als Retail erschienen ist .... ja, dann kann das mit "The Walking Dead" in der Tat noch ne Weile dauern. :(

    Aber ich hoffe auch das in Kürze noch ein paar deutsche Untertitel nachgeschoben werden. Das kann ja jetzt nicht sooooo aufwendig sein.

    Übrigens habe ich die erste Episode eben durchgespielt und muss Telltale mein Lob aussprechen! Definitiv ihre bisher beste Arbeit!
  • edited April 2012
    Dem lob stimme ich zu ^^ Als ichs vorhin durch hatte, war ich schon traurig drüber das es nur 5 episoden geben soll :D
  • edited April 2012
    Sylar3 wrote: »
    Übrigens habe ich die erste Episode eben durchgespielt und muss Telltale mein Lob aussprechen! Definitiv ihre bisher beste Arbeit!

    Was hast Du denn alles von TTG gespielt? Jurassic Dildo?
  • edited April 2012
    Ich habe bisher "Jurassic Park", "Back to the Future" und "Sam und Max Season 1 " gespielt. War alles sehr nett, aber "The Walking Dead" ist wirklich klasse!
  • edited April 2012
    Na man könnt auch bisschen drüber motzen... aber mir langts schon das mit TWD überhaupt was kam ^^ das gibt gut bonuspunkte lach
  • edited April 2012
    ParaII wrote: »
    Na man könnt auch bisschen drüber motzen... aber mir langts schon das mit TWD überhaupt was kam ^^ das gibt gut bonuspunkte lach

    finds scho derbe, deutschland is ja nur der größte markt europas.
  • edited April 2012
    Ja das deutsche sprache da net grad oberste priorität hat, oder überhaupt... ist eigentlich schon ne schweinrei ^^ Aber ändert nichts dran das des game gut ist :)
  • edited April 2012
    jo, des halb kotzt es ja so an, das man da nicht einfach mal paar untertitel reinhauen kann.
    aber naja, dann halt nicht. sollen sie halt nur an englischsprachige verkaufen. spaar ich etwas geld für spiele anderer hersteller, bei denen verschiedene sprachen standard sind.
  • edited April 2012
    @ Andre

    I'm from Switzerland. I'm not aware wether the show is on in Germany, Switzerland or Austria. But I watched it in English, like most people here. That's how I've got curious about the game. There might not be a huge fanbase of the comics, but the ones, who know it, are probably interested in the game.

    If I were you, I would give it some time, until the series is shown on the "non pay tv channels". Until then, I would provide subtitles in German.

    If you decide to dubb the game, please use some GOOD voice actors. I think in "Dragon Age: Origins" were some good ones.

    The TTG games don't get that high ratings in the German gaming magazines. The "riddles" are too easy. You might want to try to convince them that it's more about the story :)

    I have read some posts about German people buying the game and then complaining that it's in English and doesn't even have subtitles. So ... offering German/French/Spanish subtitles as a standard would be a good idea in the future. Can't be that expensive, right?
  • VainamoinenVainamoinen Moderator
    edited April 2012
    wurzn wrote: »
    jo, des halb kotzt es ja so an, das man da nicht einfach mal paar untertitel reinhauen kann.
    aber naja, dann halt nicht. sollen sie halt nur an englischsprachige verkaufen. spaar ich etwas geld für spiele anderer hersteller, bei denen verschiedene sprachen standard sind.

    In Ordnung dann. Tschau!
  • edited April 2012
    In Ordnung dann. Tschau!

    :D

    Englisch lernen erhoeht Deinen Marktwert, wurzn. Aber gut, ich hoffe Du findest etwas, das Dich nicht ankotzt. Wir wollen doch alle gluecklich sein.
  • edited April 2012
    jo, dann bitte meinen ac gleich löschen. servus
  • edited April 2012
    Das mit englisch lernen ist jetzt net wirklich ne faire aussage... Ich kann englisch, aber weder spreche noch lese ichs so jeden tag... Bei dem spiel ist es eben so ne sache, wenn ich soviel zeit hab wie ich will, kein thema, bei zeitlicher begrenzung etc wieder was ganz anderes, und das dann noch in "umgangssprache". Untertitel sind wirklich nicht zuviel verlangt
  • edited April 2012
    ich finde es schon mehr als schade das das spiel in englich ist werde es aus diesen grund auch nicht kaufen da das für mich eigentlich dazu gehört ein spiel zumindest einen untertitel zu verpassen so wie es jetzt ist ist es nicht akzeptabel für den preis da ja schon indie spiel auf xbox live in deutsch sind und ein entwickler der millionen verdient mit dem spiel schaft das nicht ist aus meiner sicht nicht nachzuvollziehen :-(
  • edited April 2012
    Hey Leuts,

    naja kommt schon , ich spreche auch nicht soooo gut Englisch aber man kann sich auch das Englische als Untertitel einblenden lassen und dann geht es doch recht gut...Das meiste ist einfach nur logisches denken was da gesagt wird ^^...Das Spiel jedenfalls macht mir persönlich jede Menge Spaß und es kommt sicher noch ein Deutsches Update das es wenigstens Deutsche Untertitel gibt..Das Spiel ist ein MUSS für jeden wo die Comics gelesen und die Serie gesehen hat =) echt SUPER umgesetzt bisher, kommt richtig gutes Feeling auf beim spielen.



    btw: Need German Subtitles and Episode 2 :O
  • edited April 2012
    und bevor die dummen antworten kommen die ich oben gelesen habe muss ich sagen das ich ein fan von der serie bin und ich mich sehr auf das spiel gefreut habe aber keine deutschen texte ist aus heutiger sicht ein no go !!!!!!!!!!
This discussion has been closed.